Текст и перевод песни MC Piri - Tal Como Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Como Ayer
As It Was Yesterday
De
niño
pensé
bro
que
sin
comprender
bien
As
a
child,
I
thought,
bro,
that
without
understanding
well
Que
todo
lo
que
creo
lo
debo
escribir
también
That
everything
I
think
I
should
write
down
too
Frente
a
mi
un
mundo
tan
incomprensible
In
front
of
me,
a
world
so
incomprehensible
Y
en
ves
de
detenerme
el
mundo
vino
a
perseguirme
And
instead
of
stopping
me,
the
world
came
to
pursue
me
Y
aprendí
que
si
no
corres
no
vas
a
conseguir
nada
And
I
learned
that
if
you
don't
run,
you
won't
get
anything
Pues
sin
dinero
y
quieto
cruzara
en
ti
una
espada
Because
without
money
and
still,
a
sword
will
cross
you
Y
vuelcas
tu
mente
porque
tu
alma
sale
en
ti
And
you
turn
your
mind
because
your
soul
comes
out
in
you
Cada
vez
que
tu
frente
hace
que
no
baje
tu
mirada
Every
time
your
forehead
keeps
your
gaze
from
going
down
Cada
pequeño
paso
que
vas
a
dar
Every
small
step
you're
going
to
take
Debes
darlo
con
fuerza
para
el
otro
que
va
a
dejar
You
must
take
it
with
force
for
the
other
that
will
leave
Esa
pequeña
marca
que
en
el
final
That
small
mark
that
in
the
end
Dará
alegría
y
fuerza
a
quien
deba
continuar
Will
give
joy
and
strength
to
whoever
should
continue
Porque
no
hay
que
olvidar
que
la
vida
sigue
igual
Because
we
must
not
forget
that
life
goes
on
the
same
Que
lo
que
encuentras
injusto
debes
intentar
cambiar
That
what
you
find
unfair
you
should
try
to
change
Habrán
muchas
distracciones
There
will
be
many
distractions
Solo
no
pierdas
el
foco
Just
don't
lose
focus
Aunque
todo
el
mundo
piense
y
diga
Although
everyone
thinks
and
says
Que
te
haz
vuelto
loco
That
you
have
gone
crazy
Nací
en
la
pobreza
de
una
vida
de
conquista
I
was
born
in
the
poverty
of
a
life
of
conquest
Dentro
de
una
madre
sin
un
padre
de
si
misma
Inside
a
mother
without
a
father
of
her
own
Debiéndole
al
mundo
lo
que
me
logra
entregar
Owing
the
world
what
it
manages
to
give
me
Sigo
mi
camino
y
busco
la
felicidad
I
follow
my
path
and
seek
happiness
Nací
en
la
pobreza
de
una
vida
de
conquista
I
was
born
in
the
poverty
of
a
life
of
conquest
Dentro
de
una
madre
sin
un
padre
de
si
misma
Inside
a
mother
without
a
father
of
her
own
Debiéndole
al
mundo
lo
que
me
logra
entregar
Owing
the
world
what
it
manages
to
give
me
Sigo
mi
camino
y
busco
la
felicidad
I
follow
my
path
and
seek
happiness
Con
cada
recuerdo
cada
historia
fue
distinta
With
each
memory,
each
story
was
different
Porque
hemos
crecido
y
a
crecido
nuestra
vida
Because
we
have
grown,
and
our
life
has
grown
Todo
lo
que
un
día
lograremos
entregar
Everything
that
one
day
we
will
be
able
to
give
Será
quienes
somos
y
será
nuestra
verdad
Will
be
who
we
are
and
it
will
be
our
truth
Y
ahora
extraño
lo
que
el
tiempo
entrega
y
dona
And
now
I
miss
what
time
gives
and
donates
Y
ahora
extraño
lo
que
el
tiempo
entrega
y
dona
And
now
I
miss
what
time
gives
and
donates
Y
ahora
extraño
lo
que
el
tiempo
entrega
y
dona
And
now
I
miss
what
time
gives
and
donates
Sabes
por
que
You
know
why
Porque
la
vida
te
enseña
que
nada
se
termina
Because
life
teaches
you
that
nothing
ends
Cuando
una
historia
muere
luego
otra
historia
germina
When
a
story
dies,
another
story
germinates
La
mente
nunca
olvida
porque
nada
es
al
azar
The
mind
never
forgets
because
nothing
is
random
Si
un
día
se
detuvo
el
tiempo
hoy
día
lo
que
hacemos
continuar
If
time
stopped
one
day,
today
what
we
do
continues
Nuestras
vivencias
pasaran
Our
experiences
will
pass
by
Y
los
recuerdos
se
mantendrán
And
the
memories
will
remain
Guardados
como
un
gran
tesoro
Kept
as
a
great
treasure
Para
poder
continuar
To
be
able
to
continue
Porque
la
vida
entera
e
buscado
conseguir
la
verdad
Because
all
my
life
I
have
sought
to
find
the
truth
Y
era
tan
sencillo
como
seguiré
en
la
vereda
And
it
was
as
simple
as
following
the
path
Y
nunca
descansar
And
never
to
rest
Porque
la
vida
entera
e
buscado
conseguir
la
verdad
Because
all
my
life
I
have
sought
to
find
the
truth
Y
era
tan
sencillo
como
seguiré
en
la
vereda
And
it
was
as
simple
as
following
the
path
Y
nunca
descansar
And
never
to
rest
Quédate
atento
Be
attentive
Años
construyendo
este
cimiento
Years
building
this
foundation
Revivimos
este
sentimiento
We
relive
this
feeling
Tal
como
ayer
Just
like
yesterday
Quédate
atento
Be
attentive
Años
construyendo
este
cimiento
Years
building
this
foundation
Revivimos
este
sentimiento
We
relive
this
feeling
Tal
como
ayer
Just
like
yesterday
Quédate
atento
Be
attentive
Años
construyendo
este
cimiento
Years
building
this
foundation
Revivimos
este
sentimiento
We
relive
this
feeling
Tal
como
ayer
Just
like
yesterday
Quédate
atento
Be
attentive
Años
construyendo
este
cimiento
Years
building
this
foundation
Revivimos
este
sentimiento
We
relive
this
feeling
Tal
como
ayer...
Just
like
yesterday...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Arnaldo Bustos Orrego, Francisco Antonio Antipan Medina, Javier Eduardo Trujillo Castillo, Manuel Salvador Pino Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.