Текст и перевод песни Mcdavo feat. Fany Fany - Vive La Vida (feat. Fany Fany)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive La Vida (feat. Fany Fany)
Live Life (feat. Fany Fany)
No
guardes
orgullo,
vive
el
mundo
es
tuyo
Don't
be
proud,
the
world
is
yours
Si
naciste
libre
¿porque
te
vas
amarrar?
x2
If
you
were
born
free,
why
tie
yourself
down?
x2
¡VIVE
LA
VIDA
NADAMAS!
LIVE
LIFE
SWEETHEART!
Yo
preferí
vestirme
como
quiero
y
no
andar
de
traje
I
prefer
to
dress
the
way
I
want
to
and
not
wear
a
suit
A
veces
digo
lo
que
quiero
& a
veces
doy
un
mensaje
Sometimes
I
say
what
I
want
& sometimes
I
give
a
message
Señora
rima
la
que
me
acompaña
siempre
en
viajes
Lady
rhyme
who
always
accompanies
me
on
trips
Hazlo
que
quieras
hombre,
las
vida
es
pa'
que
te
cuajes
Do
what
you
want
man,
life
is
for
you
to
enjoy
Si
quieres
hacerlo
hazlo
si
quieres
ponte
tatuajes
If
you
want
to
do
it
do
it
get
yourself
tattoos
Tu
sabrás
a
donde
viajas
y
si
aprendes
sus
lenguajes
You'll
know
where
you're
going
and
if
you
learn
their
languages
Acuérdate
de
mi
hasta
cuándo
del
camión
te
bajes
Remember
me
even
when
you
get
off
the
bus
& Si
alguien
quieres
estorbarte
tira
lio
no
te
rebajes
& If
someone
wants
to
bother
you
throw
a
tantrum,
don't
stoop
down
to
their
level
Vive
de
lo
que
te
guste
todos
tenemos
un
don
Live
off
of
what
you
like
we
all
have
a
gift
Sé
que
a
veces
aburre
que
un
padre
te
tire
un
sermón
I
know
that
sometimes
it
becomes
boring
when
a
parent
gives
you
a
sermon
Te
diré
una
cosa
que
es
verdad
y
no
es
por
ser
mamon
I'll
tell
you
something
that's
true
and
it's
not
because
I'm
being
a
dick
Si
a
la
ruca
no
la
quieres,
no
la
cages
y
ponte
condón
If
you
don't
love
her,
don't
screw
around
and
use
a
condom
Hay
gente
que
le
gusta
pasar
todo
el
día
en
misa
There
are
people
who
like
to
spend
all
day
in
church
Yo
quiero
amanecer
en
la
playa
y
sentir
la
brisa
I
want
to
wake
up
on
the
beach
and
feel
the
breeze
Si
te
gusta
la
fiesta,
dale
tranquilo
que
no
hay
prisa
If
you
like
to
party,
go
ahead
there's
no
hurry
Lo
que
importa
en
la
vida
es
que
siempre
carges
la
sonrisa
What
matters
in
life
is
that
you
always
keep
smiling
No
guardes
orgullo,
vive
el
mundo
es
tuyo
Don't
be
proud,
the
world
is
yours
Si
naciste
libre
¿porque
te
vas
amarrar?
x2
If
you
were
born
free,
why
tie
yourself
down?
x2
VIVE
LA
VIDA
NADAMAS
LIVE
LIFE
SWEETHEART!
Que
te
quieran
como
eres
no
como
te
ve
el
espejo
Let
them
love
you
for
who
you
are
not
how
you
look
in
the
mirror
Si
quieres
hacer
algo
hazlo
ahorita
después
te
haces
viejo
If
you
want
to
do
something
do
it
now
later
you'll
be
old
El
amor
no
siempre
es
bueno,
pero
de
eso
no
me
quejo
Love
isn't
always
good,
but
I'm
not
complaining
about
that
& Si
ese
tipo
no
las
quiere
déjenlo
& esta
pendejo
& If
that
guy
doesn't
love
you
leave
him
& he's
a
jerk
Te
va
awitar
que
santa
no
existe,
& que
no
anda
en
remos
You're
going
to
be
bummed
that
Santa
doesn't
exist,
& that
he
doesn't
use
oars
Tú
sabrás
con
quien
te
juntas
si
los
malos
o
los
buenos
You'll
know
who
you
hang
out
with
if
they're
bad
or
good
Mujeres
viendo
en
las
nalgas,
& hombres
buscando
en
los
senos
Women
looking
at
each
other's
asses,
& men
looking
at
each
other's
breasts
Sin
amor
no
hay
futuro,
pero
si
no
hay
respeto
menos
Without
love
there's
no
future,
but
if
there's
no
respect
even
less
En
la
vida
muchas
cosas,
yo
creo
que
son
señales
In
life
many
things,
I
believe
they're
signals
Para
todos
hay
gusto
por
eso
es
que
existen
canales
For
everyone
there's
something
they
like
that's
why
there
are
channels
Disfruta
la
vida
y
date
cuenta
quienes
son
carnales
Enjoy
life
and
realize
who
your
true
friends
are
Y
no
quien
está
contigo
por
las
cosas
materiales
And
not
who's
with
you
for
material
things
La
vida
tiene
males
y
hay
muchos
sueños
iguales
Life
has
evils
and
there
are
many
similar
dreams
No
tengas
miedo
a
defender
lo
tuyo
y
lo
que
vales
Don't
be
afraid
to
stand
up
for
what's
yours
and
what
you're
worth
En
casa
aprendí
modales
& por
si
preguntas
cuales
At
home
I
learned
manners
& if
you're
asking
which
ones
Oh
me
muero
en
el
intento
o
jalo
pa'
comprar
pañales!
Oh
I'll
die
trying
or
I'll
make
it
so
I
can
buy
diapers!
No
guardes
orgullo,
vive
el
mundo
es
tuyo
Don't
be
proud,
the
world
is
yours
Si
naciste
libre
¿porque
te
vas
amarrar?
x2
If
you
were
born
free,
why
tie
yourself
down?
x2
VIVE
LA
VIDA
NADAMAS
LIVE
LIFE
SWEETHEART!
Vive
la
vida
cada
instante
Live
life
each
moment
No
tengas
miedo
de
vivir
hommie
Don't
be
afraid
to
live
man
La
vida
afuera
espera
Life
awaits
outside
Hay
un
camino
largo,
There's
a
long
road
ahead,
No
sabrás
cuanto
estarás
aquí
You
won't
know
how
long
you'll
be
here
Vive
cada
segundo,
cada
momento
Live
every
second,
every
moment
No
guardes
rencores,
di
lo
que
quieras
Don't
hold
on
to
grudges,
say
what
you
want
Llenos
de
amores,
todos
somos
iguales
Full
of
love,
we
are
all
equal
Caleidoscopio
estudio
2012
Psicosis
2
Caleidoscopio
studio
2012
Psicosis
2
Con
un
estilo
algo
elegante!
With
a
somewhat
elegant
style!
& Tu,
VIVE
LA
VIDA
CADA
INSTANTE...
& You,
LIVE
LIFE
EACH
MOMENT...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.