Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Química (feat. i-Majesty)
Chemie (feat. i-Majesty)
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Zwischen
dir
und
mir
stimmt
die
Chemie,
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Du
bist
so
anders,
du
bist
etwas
Besonderes
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Dich
hier
zu
haben
ist
das
Wichtigste,
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
Von
nun
an
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
dir
nichts
fehlt
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Zwischen
dir
und
mir
stimmt
die
Chemie,
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Du
bist
so
anders,
du
bist
etwas
Besonderes
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Dich
hier
zu
haben
ist
das
Wichtigste,
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
Von
nun
an
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
dir
nichts
fehlt
Y
se
que
hay
muchas
muy
bonitas,
pero
a
ti
no
se
comparan
Und
ich
weiß,
es
gibt
viele
sehr
hübsche
Frauen,
aber
sie
können
sich
nicht
mit
dir
vergleichen
Tu
belleza
es
interna,
se
refleja
en
tu
cara
mi
amor...
Deine
Schönheit
kommt
von
innen,
sie
spiegelt
sich
in
deinem
Gesicht
wider,
meine
Liebe...
Cuando
me
ves
llegar
por
el
portón,
rápido
sales
a
chequearme
a
el
balcón
Wenn
du
mich
durch
das
Tor
kommen
siehst,
kommst
du
schnell
auf
den
Balkon,
um
nach
mir
zu
sehen
I-Majesty,
tengo
lucky,
you
know
yo
soy
unit,
me
haces
sentir
happy
I-Majesty,
ich
habe
Glück,
du
weißt,
ich
bin
der
Richtige,
du
machst
mich
glücklich
No
existe
piedra
ni
rubí
Es
gibt
keinen
Stein
oder
Rubin
Que
brille
como
tu
ante
la
gente
Der
vor
den
Leuten
so
strahlt
wie
du
Que
me
hace
sentir
diferente
Der
mich
anders
fühlen
lässt
Que
eleva
mi
fuego
caliente
Der
mein
heißes
Feuer
entfacht
Y
de
ahora
en
adelante
haré
que
nada
te
falte
Und
von
nun
an
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
dir
nichts
fehlt
Eres
tan
diferente,
por
eso
es
que
me
gustaste
Du
bist
so
anders,
deshalb
hast
du
mir
gefallen
Y
estoy
planeando
regalarte
un
viajecito
Und
ich
plane,
dir
eine
kleine
Reise
zu
schenken
Para
que
veas
la
conexión
entre
México
y
Puerto
Rico
Damit
du
die
Verbindung
zwischen
Mexiko
und
Puerto
Rico
siehst
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Zwischen
dir
und
mir
stimmt
die
Chemie,
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Du
bist
so
anders,
du
bist
etwas
Besonderes
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Dich
hier
zu
haben
ist
das
Wichtigste,
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
nada
te
falte
Y
yo
ahora
voy
por
ahí,
como
si
fuera
un
alma
en
pena
Von
nun
an
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
dir
nichts
fehlt
Und
ich
gehe
jetzt
herum,
als
wäre
ich
eine
verlorene
Seele
Con
eso
de
que
dicen
que
ya
no
hay
una
mujer
buena
Mit
dem
Gerede,
dass
es
keine
guten
Frauen
mehr
gibt
Yo
no
creo
que
sea
verdad
y
si
lo
es
es
una
pena
Ich
glaube
nicht,
dass
das
wahr
ist,
und
wenn
doch,
ist
es
schade
Porque
se
que
este
corazón
no
merece
una
condena
Denn
ich
weiß,
dass
dieses
Herz
keine
Verurteilung
verdient
La
esperanza
me
hizo
no
estar
triste
Die
Hoffnung
ließ
mich
nicht
traurig
sein
Tuve
dudas
viendo
si
el
amor
existe
Ich
hatte
Zweifel,
ob
die
Liebe
existiert
Tuve
yu
trauma
con
mi
cuerpo
y
la
forma
en
como
me
viste
Ich
hatte
ein
Trauma
mit
meinem
Körper
und
der
Art,
wie
du
mich
angesehen
hast
Todo
me
emociona
más
desde
el
día
en
que
te
apareciste
Alles
begeistert
mich
mehr
seit
dem
Tag,
an
dem
du
erschienen
bist
Que
me
den
cadena
perpetua
si
amarte
es
un
delito
Man
soll
mir
lebenslänglich
geben,
wenn
dich
zu
lieben
ein
Verbrechen
ist
No
lo
puedo
evitar,
cada
que
pasas
me
derrito
Ich
kann
es
nicht
verhindern,
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeigehst,
schmelze
ich
dahin
Salgamos
de
paseo,
compra
lo
que
quieras
yo
invito
Lass
uns
ausgehen,
kauf,
was
du
willst,
ich
lade
dich
ein
Voy
hacerte
feliz,
ya
que
es
todo
lo
que
necesito
Ich
werde
dich
glücklich
machen,
denn
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Esta
es
una
nueva
etapa,
ahora
eres
todo
en
mi
mapa
Dies
ist
eine
neue
Etappe,
jetzt
bist
du
alles
auf
meiner
Landkarte
Dime
por
que
estando
contigo
le
tiempo
se
me
escapa
Sag
mir,
warum
die
Zeit
verfliegt,
wenn
ich
bei
dir
bin
Se
que
siendo
tu
novio
los
celos
estarán
de
grapa
Ich
weiß,
als
dein
Freund
wird
die
Eifersucht
ständig
präsent
sein
Pero
mejor
me
acostumbro,
es
que
estas
demasiado
guapa
Aber
ich
gewöhne
mich
besser
daran,
du
bist
einfach
zu
hübsch
Solo
trata
de
mirarme
y
de
no
enamorarme
tanto
Versuch
einfach,
mich
anzusehen
und
mich
nicht
so
sehr
zu
verlieben
Que
me
dan
unas
ganas
de
besarte
que
no
aguanto
Denn
ich
bekomme
so
eine
Lust,
dich
zu
küssen,
dass
ich
es
nicht
aushalte
Solo
de
felicidad
provocare
tu
llanto
Nur
aus
Glück
werde
ich
deine
Tränen
hervorrufen
Que
tal
la
luna
de
miel
¿me
das
una
adelanto?
Wie
wäre
es
mit
den
Flitterwochen,
gibst
du
mir
einen
Vorgeschmack?
Comparado
a
ti
las
demás
mujeres
nunca
contaron
Verglichen
mit
dir
zählten
die
anderen
Frauen
nie
Mi
jefa
quiere
hacerse
tu
suegra,
hagamos
del
paro
Meine
Mutter
will
deine
Schwiegermutter
werden,
lass
es
uns
tun
Cada
día
te
enamorare
más,
que
no
se
te
haga
raro
Jeden
Tag
werde
ich
dich
mehr
verliebt
machen,
sei
nicht
überrascht
Te
necesito
en
mi
vida
para
tener
todo
claro
Ich
brauche
dich
in
meinem
Leben,
um
alles
klar
zu
sehen
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Zwischen
dir
und
mir
stimmt
die
Chemie,
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Du
bist
so
anders,
du
bist
etwas
Besonderes
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Dich
hier
zu
haben
ist
das
Wichtigste,
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
Von
nun
an
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
dir
nichts
fehlt
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Zwischen
dir
und
mir
stimmt
die
Chemie,
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Du
bist
so
anders,
du
bist
etwas
Besonderes
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Dich
hier
zu
haben
ist
das
Wichtigste,
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
Von
nun
an
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
dir
nichts
fehlt
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Zwischen
dir
und
mir
stimmt
die
Chemie,
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Du
bist
so
anders,
du
bist
etwas
Besonderes
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Dich
hier
zu
haben
ist
das
Wichtigste,
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
Von
nun
an
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
dir
nichts
fehlt
I-Majesty...
I-Majesty...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Burton Frederic, Tamir Muskat, Ori Kaplan, Federico Simon Mejia Ochoa, Itamar Ziegler, Liliana Margarita Saumet Avila, Tomer Yosef, Joe Sprager, Uri Brauner Kinrot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.