Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lost in translation
Verloren in der Übersetzung
Meet
at
zero
Treffen
bei
Null
Between
the
beginning
of
thought
and
the
center
of
Awareness
Zwischen
dem
Beginn
des
Gedankens
und
dem
Zentrum
des
Bewusstseins
As
anything
moves
in
any
direction
it
enters
the
kaleidoscopic
distortion
Wenn
sich
etwas
in
irgendeine
Richtung
bewegt,
tritt
es
in
die
kaleidoskopische
Verzerrung
ein
That
perception
captures
in
this
Sliver
of
the
unknown
spectrum
we
call
reality
Die
Wahrnehmung
fängt
dies
in
diesem
Splitter
des
unbekannten
Spektrums
ein,
den
wir
Realität
nennen
Last
entrance
Letzter
Eingang
Lost
in
translation
Verloren
in
der
Übersetzung
Awkward
stance
Unbeholfene
Haltung
Across
Advanced
space
grid
Über
ein
fortgeschrittenes
Raumgitter
Cognitive
cosmic
translation
Kognitive
kosmische
Übersetzung
Distortion
thru
360
separation
Verzerrung
durch
360-Grad-Trennung
On
the
side
that
pain
is
Auf
der
Seite,
auf
der
der
Schmerz
ist
Just
inhalation
or
stuck
under
the
pavement
Nur
Einatmung
oder
unter
dem
Pflaster
stecken
geblieben
That's
the
momentum
that
everything
is
placed
in
Das
ist
der
Impuls,
in
den
alles
gesetzt
ist
Halle
creation
Halle-Schöpfung
The
basket
that's
nameless
Der
Korb,
der
namenlos
ist
Weaver
weaver
nonbeliever
either
Weber,
Weber,
Ungläubiger,
auch
keiner
I'm
a
speaker
creature
here
to
meet
your
teachers
Ich
bin
ein
Sprechergeschöpf,
hier,
um
deine
Lehrer
zu
treffen
And
your
teachers
teachers
jeepers
creepers
Und
die
Lehrer
deiner
Lehrer,
du
meine
Güte
I'm
still
back
sitting
on
the
bleachers
bleachers
Ich
sitze
immer
noch
hinten
auf
der
Tribüne
And
the
reapers
in
the
rafters
Und
die
Schnitter
auf
den
Dachsparren
Don't
move
backwards
Beweg
dich
nicht
rückwärts
Don't
move
stagnant
either
Beweg
dich
auch
nicht
stagnierend
Got
sucked
into
the
feeder
Wurde
in
den
Futtertrog
gesaugt
Don't
run
forwards
Lauf
nicht
vorwärts
Cause
it
only
takes
4 words
To
turn
the
backwards
forwards
Denn
es
braucht
nur
4 Wörter,
um
das
Rückwärts
in
Vorwärts
zu
verwandeln
Orders
of
Bestellungen
von
Horsd'oeuvres

Horsd'oeuvres

Ordered
by
Bestellt
von
Foreign
curves
Fremden
Kurven
Merging
to
form
words
Die
sich
zu
Wörtern
formen
Swirling
in
torture
Wirbelnd
in
Qual
Travel
down
to
sports
bracket
you
can
never
win
Reise
hinunter
zum
Sportbereich,
den
du
niemals
gewinnen
kannst
The
bucket
of
water
the
torch
turns
Der
Eimer
Wasser,
die
Fackel
dreht
sich
This
kitchen
has
a
lot
of
forks
Sir
Diese
Küche
hat
viele
Gabeln,
mein
Herr
Have
you
noticed
No
I'm
eating
my
pork
sir
Hast
du
es
bemerkt?
Nein,
ich
esse
mein
Schweinefleisch,
mein
Herr
I'm
just
trying
to
help
you
with
your
cork
sir
Ich
versuche
dir
nur
mit
deinem
Korken
zu
helfen,
mein
Herr
Stop
whining
Hör
auf
zu
jammern
You're
the
one
that
wanted
the
pour
sir
Du
bist
derjenige,
der
den
Ausschank
wollte,
mein
Herr
Gets
courser
Wird
gröber
When
cursor
Wenn
der
Cursor
Clicks
corners
Auf
Ecken
klickt
Every
Apple
has
a
orchard
Jeder
Apfel
hat
einen
Obstgarten
Every
portrait
has
a
portrait
Jedes
Porträt
hat
ein
Porträt
Orbit
the
north
bit
Umlaufe
das
Nord-Bit
Is
torn
to
bits
of
corn
chips
Ist
in
Stücke
von
Maischips
zerrissen
Record
hits
with
coordinates
according
to
doar
piss
Rekordtreffer
mit
Koordinaten
gemäß
Doar-Pisse
Last
entrance
Letzter
Eingang
Lost
in
translation
Verloren
in
der
Übersetzung
Awkward
stance
Unbeholfene
Haltung
Across
Advanced
space
grid
Über
ein
fortgeschrittenes
Raumgitter
Cognitive
cosmic
translation
Kognitive
kosmische
Übersetzung
Distortion
thru
360
separation
Verzerrung
durch
360-Grad-Trennung
3 Pound
universe
versus
what's
actually
there
3-Pfund-Universum
versus
was
tatsächlich
da
ist
Seeing
out
of
two
eyes
keeps
me
Aus
zwei
Augen
zu
sehen,
hält
mich
I'm
in-pared
beeinträchtigt.
Everything
I
see
is
stairs
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Treppen
It's
a
Winchester
mystery
House
Es
ist
ein
Winchester
Mystery
House
With
ghosts
walking
around
saying
figure
me
out
Mit
Geistern,
die
herumlaufen
und
sagen,
finde
mich
heraus
Every
spiritual
teacher
is
a
six
figure
treehouse
Jeder
spirituelle
Lehrer
ist
ein
sechsstelliger
Baumhaus
And
I'm
a
hypocrite
on
the
couch
this
is
freaking
me
out
Und
ich
bin
ein
Heuchler
auf
der
Couch,
das
macht
mich
fertig
I
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
nicht
I
can
barely
even
stand
it
Ich
kann
es
kaum
ertragen
Playing
Candyland
with
the
school
therapist
feeling
abandoned
on
the
color
square
that
I
just
landed
Spiele
Candyland
mit
dem
Schultherapeuten
und
fühle
mich
verlassen
auf
dem
Farbquadrat,
auf
dem
ich
gerade
gelandet
bin
My
confusion
canvas
sanded
it
self
down
until
it
vanished
Meine
Verwirrungsleinwand
wurde
abgeschliffen,
bis
sie
verschwand
Welcome
to
the
Society
redirect
her
room
Willkommen
im
Raum
der
Gesellschaftsumleitung
That
protects
its
potential
doom
Der
ihr
potentielles
Verderben
schützt
And
sniffs
the
next
mega
mental
Bloom
Und
die
nächste
mega-mentale
Blüte
erschnüffelt
Lost
in
translation
Verloren
in
der
Übersetzung
Hop
on
the
trams
waiting
Steig
in
die
Straßenbahn
und
warte
Next
stop
is
tomorrow
land
grand
station

Nächster
Halt
ist
die
Tomorrowland
Grand
Station

Step
into
the
panoramic
damnation
Tritt
ein
in
die
panoramische
Verdammnis
The
longer
you
wait
the
harder
the
wave
hits
Je
länger
du
wartest,
desto
härter
trifft
die
Welle
A
dating
man
is
mandating
Ein
datender
Mann
ist
bestimmend
So
I'm
forever
engaged
in
keeping
me
sane
ish
Also
bin
ich
für
immer
damit
beschäftigt,
mich
halbwegs
vernünftig
zu
halten
Lost
entrance
Verlorener
Eingang
Lost
in
translation
Verloren
in
der
Übersetzung
Awkward
stance
across
advanced
space
grid
Unbeholfene
Haltung
über
ein
fortgeschrittenes
Raumgitter
Russian
doll
affect
forever
inside
divine
matrix
Russischer
Puppeneffekt
für
immer
innerhalb
der
göttlichen
Matrix
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Zarren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.