Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
every
morning
like
newborn
baby
Erwache
jeden
Morgen
wie
ein
neugeborenes
Baby
Go
to
sleep
every
night
like
the
end
of
life
Gehe
jede
Nacht
schlafen,
als
wäre
es
das
Ende
des
Lebens
In
the
day
i
watch
the
whole
world
rearrange
Am
Tag
sehe
ich,
wie
sich
die
ganze
Welt
neu
ordnet
Well
the
stage
remain
unchanged
like
who
am
i
Nun,
die
Bühne
bleibt
unverändert,
so
wie:
Wer
bin
ich?
Used
to
think
I
had
to
stop
rapping
to
meditate
Früher
dachte
ich,
ich
müsste
mit
dem
Rappen
aufhören,
um
zu
meditieren
But
now
I
can
follow
the
stream
or
let
the
thoughts
dissipate
Aber
jetzt
kann
ich
dem
Strom
folgen
oder
die
Gedanken
sich
auflösen
lassen
Every
insight
is
equally
a
fabricated
Jede
Einsicht
ist
gleichermaßen
eine
Fabrikation
Nothing
stays
the
same,
same
taste
of
tasteless
Nichts
bleibt
gleich,
derselbe
Geschmack
von
Geschmacklosigkeit
Space
realization,
no
support
or
basis
Raumerkenntnis,
keine
Stütze
oder
Basis
Incased
oasis
this
statement
is
aimless
Eingeschlossene
Oase,
diese
Aussage
ist
ziellos
The
mind
exactly
as
it
is,
empty
wakeful
and
vivid
no
reference
point
to
pivot
Der
Geist,
genau
wie
er
ist,
leer,
wach
und
lebendig,
kein
Bezugspunkt
zum
Drehen
No
present
no
ribbon
Interconnected
node
leapfrog
seesaw
no
toad
no
ribbit
Keine
Gegenwart,
keine
Schleife,
vernetzter
Knoten,
Bocksprung,
Wippe,
keine
Kröte,
kein
Quaken
So
my
soul
sowed
a
tapestry
with
no
limit
and
ever-changing
characteristics
Also
säte
meine
Seele
einen
Wandteppich
ohne
Grenzen
und
mit
sich
ständig
ändernden
Eigenschaften
Like
I
care
if
I
listen
or
not
Als
ob
es
mich
kümmert,
ob
ich
zuhöre
oder
nicht,
meine
Liebste.
Rigid
support
structure
a
fork
in
the
plot
Starre
Stützstruktur,
eine
Gabelung
in
der
Handlung
Inter-dependent
listener
to
the
song
Voneinander
abhängiger
Zuhörer
des
Liedes
I
only
show
up
when
I'm
summed
or
called
Ich
erscheine
nur,
wenn
ich
summiert
oder
gerufen
werde
Otherwise
It's
curtain
call
besides
the
Ansonsten
ist
es
der
Schlussapplaus,
abgesehen
von
den
Scenes
I'm
involved
Szenen,
in
die
ich
involviert
bin
Feeling
light
and
transparent
Fühle
mich
leicht
und
transparent
My
song
parrot
the
expense
that
we
all
paired
with
Mein
Lied
plappert
die
Ausgaben
nach,
mit
denen
wir
alle
gepaart
sind
In
small
fragments
it
all
vanish
In
kleinen
Fragmenten
verschwindet
alles
Revert
backwards
into
awareness
Kehre
zurück
ins
Bewusstsein
Invert
the
background
an
for
ground
till
there's
no
more
ground
Kehre
den
Hintergrund
um
und
den
Vordergrund,
bis
es
keinen
Vordergrund
mehr
gibt
The
orbs
around
because
the
center
and
edge
can't
be
found
Die
Kugeln
sind
überall,
weil
das
Zentrum
und
der
Rand
nicht
gefunden
werden
können
Emanations
of
endless
smiles
pace
the
isles
Ausstrahlungen
von
endlosem
Lächeln
beschreiten
die
Inseln
Copy
and
paste
the
catalytic
traits
and
signs
Kopiere
und
füge
die
katalytischen
Eigenschaften
und
Zeichen
ein
Rediscover
the
richness
of
our
linguistic
minds
Entdecke
den
Reichtum
unseres
sprachlichen
Geistes
neu,
meine
Süße.
Sift
through
systematized
shifting
tiles
and
filters
of
different
sizes
Durchsuche
systematisierte,
sich
verschiebende
Kacheln
und
Filter
verschiedener
Größen
Which
comprise
our
context
in
space
and
time
Die
unseren
Kontext
in
Raum
und
Zeit
ausmachen
Ever
morphing
contorted
distorted
Portraits
of
intrinsic
mind
Sich
ständig
verwandelnde,
verzerrte,
verdrehte
Porträts
des
inneren
Geistes
A
single
hit
of
self
existent
light
can
penetrate
conceptual
mind
Ein
einziger
Treffer
von
selbst
existierendem
Licht
kann
den
konzeptionellen
Geist
durchdringen
You
leave
your
paralyzed
beyond
pears
and
sides
Du
lässt
dich
gelähmt
zurück,
jenseits
von
Paaren
und
Seiten,
meine
Holde.
A
single
hit
of
self
existent
light
can
penetrate
conceptual
mind
Ein
einziger
Treffer
von
selbst
existierendem
Licht
kann
den
konzeptionellen
Geist
durchdringen
You
leave
your
paralyzed
beyond
pears
and
sides
Du
lässt
dich
gelähmt
zurück,
jenseits
von
Paaren
und
Seiten
Wakeful
omniscience
Wache
Allwissenheit
The
mirage
glistens
Die
Fata
Morgana
schimmert
Inner
monologue
models
perceived
cognition
Innerer
Monolog
modelliert
wahrgenommene
Kognition
Spawning
for
all
to
witness
Entsteht
für
alle
sichtbar
Invisible
landscape
technician
surfing
13
epochs
Unsichtbarer
Landschaftstechniker,
der
13
Epochen
surft
I
am
the
boundary
of
the
equinox
Ich
bin
die
Grenze
der
Tagundnachtgleiche
In
the
pure
land
with
capital
steez
nitting
socks
Im
reinen
Land
mit
Capital
Steez,
Socken
strickend
Unfathamable
release
Unfassbare
Freisetzung
Loosening
the
belt
on
the
underbelly
of
reality
Den
Gürtel
am
Unterbauch
der
Realität
lockern
Wake
up
every
morning
like
newborn
baby
Erwache
jeden
Morgen
wie
ein
neugeborenes
Baby
Go
to
sleep
every
night
like
the
end
of
life
Gehe
jede
Nacht
schlafen,
als
wäre
es
das
Ende
des
Lebens
In
the
day
i
watch
the
whole
world
rearrange
Am
Tag
sehe
ich,
wie
sich
die
ganze
Welt
neu
ordnet
Well
the
stage
remain
unchanged
like
who
am
i
Nun,
die
Bühne
bleibt
unverändert,
so
wie:
Wer
bin
ich?
Wake
up
every
morning
like
newborn
baby
Erwache
jeden
Morgen
wie
ein
neugeborenes
Baby
Go
to
sleep
every
night
like
the
end
of
life
Gehe
jede
Nacht
schlafen,
als
wäre
es
das
Ende
des
Lebens
In
the
day
i
watch
the
whole
world
rearrange
Am
Tag
sehe
ich,
wie
sich
die
ganze
Welt
neu
ordnet
Well
the
stage
remain
unchanged
like
who
am
i
Nun,
die
Bühne
bleibt
unverändert,
so
wie:
Wer
bin
ich?
Asking
who
am
I
lessens
the
resistance
of
a
foundation
Zu
fragen,
wer
ich
bin,
verringert
den
Widerstand
eines
Fundaments
A
single
sphere
eternally
resonating
Eine
einzige
Sphäre,
die
ewig
schwingt
A
predetermined
fate
is
fake
within
the
variations
Ein
vorbestimmtes
Schicksal
ist
falsch
innerhalb
der
Variationen
Only
because
the
train
basic
space
never
leaves
the
station
Nur
weil
der
Zug,
der
grundlegende
Raum,
niemals
den
Bahnhof
verlässt
Gradient
shifter
accordion
fold
void
structure
Gradientenschieber,
Akkordeonfalte,
Hohlraumstruktur
Paradox
sifter
orbital
the
toroidal
core
plunger
Paradox-Sieb,
orbitaler,
toroidaler
Kernstößel
More
then
a
energy
cluster
less
then
a
human
being
Mehr
als
ein
Energiecluster,
weniger
als
ein
Mensch
Infinite
loop
a
primordial
soup
I
supersede
Endlosschleife,
eine
Ursuppe,
ich
ersetze
Sea
of
transparent
Meer
der
Transparenz
Deteriorated
alterity
Verfallene
Andersartigkeit
One
big
study
case
of
art
therapy
Eine
große
Fallstudie
der
Kunsttherapie
I
be
big
chillin
in
the
spontaneous
release
of
the
present
feelings
Ich
chille
ganz
groß
in
der
spontanen
Freisetzung
der
gegenwärtigen
Gefühle,
meine
Liebe.
The
sky
is
the
ground
Der
Himmel
ist
der
Boden
My
sound
to
expound
they
are
pervasive
space
that
can't
be
found
Mein
Klang,
um
zu
erklären,
sie
sind
durchdringender
Raum,
der
nicht
gefunden
werden
kann
The
sky
is
the
ground
Der
Himmel
ist
der
Boden
My
sound
to
expound
they
are
pervasive
space
that
can't
be
found
Mein
Klang,
um
zu
erklären,
sie
sind
durchdringender
Raum,
der
nicht
gefunden
werden
kann
Wake
up
every
morning
like
newborn
baby
Erwache
jeden
Morgen
wie
ein
neugeborenes
Baby
Go
to
sleep
every
night
like
the
end
of
life
Gehe
jede
Nacht
schlafen,
als
wäre
es
das
Ende
des
Lebens
In
the
day
i
watch
the
whole
world
rearrange
Am
Tag
sehe
ich,
wie
sich
die
ganze
Welt
neu
ordnet
Well
the
stage
remain
unchanged
like
who
am
i
Nun,
die
Bühne
bleibt
unverändert,
so
wie:
Wer
bin
ich?
Wake
up
every
morning
like
newborn
baby
Erwache
jeden
Morgen
wie
ein
neugeborenes
Baby
Go
to
sleep
every
night
like
the
end
of
life
Gehe
jede
Nacht
schlafen,
als
wäre
es
das
Ende
des
Lebens
In
the
day
i
watch
the
whole
world
rearrange
Am
Tag
sehe
ich,
wie
sich
die
ganze
Welt
neu
ordnet
Well
the
stage
remain
unchanged
like
who
am
i
Nun,
die
Bühne
bleibt
unverändert,
so
wie:
Wer
bin
ich?
There
no
stage
no
stages
Es
gibt
keine
Bühne,
keine
Bühnen
Just
the
play
with
no
Incacement
Nur
das
Spiel
ohne
Einhüllung
Asking
who
am
I
can
perpetuate
duality
Zu
fragen,
wer
ich
bin,
kann
die
Dualität
aufrechterhalten,
meine
Schöne.
Because
the
apparent
seeker
tries
to
find
a
missing
key
Weil
der
scheinbare
Sucher
versucht,
einen
fehlenden
Schlüssel
zu
finden
The
I
who
is
asking
isn't
really
there
Das
Ich,
das
fragt,
ist
nicht
wirklich
da
Only
create
by
the
question
like
a
dog
chasing
its
own
tail
Nur
durch
die
Frage
erschaffen,
wie
ein
Hund,
der
seinen
eigenen
Schwanz
jagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Zarren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.