Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
my
mind
in
to
the
microphone
Aus
meinem
Geist
ins
Mikrofon,
I'm
with
the
niceness
I
don't
fight
Ich
bin
der
Nette,
ich
kämpfe
nicht.
Create
the
darkness
and
the
light
Erschaffe
die
Dunkelheit
und
das
Licht,
Or
maybe
ignite
fire
inside
the
The
atom
of
the
spark
that's
flying
into
the
night
sky
Oder
entzünde
vielleicht
Feuer
im
Inneren
des
Atoms,
des
Funkens,
der
in
den
Nachthimmel
fliegt,
Until
the
air
bites
it
Bis
die
Luft
ihn
beißt.
Whoever
said
laws
of
nature
can't
be
self-righteous
Wer
hat
gesagt,
dass
Naturgesetze
nicht
selbstgerecht
sein
können?
I
melt
ice
picks
with
ice
Ich
schmelze
Eispickel
mit
Eis,
I
count
the
amount
of
dice
when
I
rolled
the
numbers
Ich
zähle
die
Würfel,
wenn
ich
die
Zahlen
gewürfelt
habe.
2 Every
single
time
2 Jedes
einzelne
Mal.
Every
single
time
is
single
Jedes
einzelne
Mal
ist
einzeln.
Language
is
a
strange
vehicle
Sprache
ist
ein
seltsames
Gefährt.
My
personality
is
attached
by
Velcro
Meine
Persönlichkeit
ist
mit
Klettverschluss
befestigt.
Cells
created
cells
until
the
cells
created
cell
phones
Zellen
erschufen
Zellen,
bis
die
Zellen
Handys
erschufen.
Do
I
have
any
self-awareness
hell
no
Habe
ich
irgendein
Selbstbewusstsein?
Nein,
verdammt.
Just
kindling
didn't
get
to
choose
in
the
first
place
Nur
Anmachholz,
hatte
keine
Wahl
von
Anfang
an.
I've
been
hitting
snooze
till
the
alarm
is
what
my
dream
become
Ich
habe
so
lange
auf
Schlummern
gedrückt,
bis
der
Wecker
zu
meinem
Traum
wird.
Ding
ding
ding
Ding,
ding,
ding,
The
pain
thinking
bring
Der
Schmerz,
den
das
Denken
bringt,
When
brain
witness
things
Wenn
das
Gehirn
Dinge
bezeugt,
And
say
fix
this
sting
Und
sagt,
heile
diesen
Stich.
Now
days
I
only
think
when
I
rap
Heutzutage
denke
ich
nur,
wenn
ich
rappe.
I
only
think
when
I
think
about
that
Ich
denke
nur,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
meine
Süße.
I
lay
in
the
grass
with
my
eyes
to
the
clouds
Ich
liege
im
Gras
mit
meinen
Augen
zu
den
Wolken,
And
suffocate
to
death
because
I'm
allergic
to
grass
Und
ersticke,
weil
ich
allergisch
gegen
Gras
bin,
And
let
the
rash
symbolize
when
thinking
was
allowed
Und
lasse
den
Ausschlag
symbolisieren,
wann
Denken
erlaubt
war.
My
piece
of
paper
Mein
Blatt
Papier,
Can
only
for
itself
in
half
so
many
times
Kann
sich
nur
so
oft
selbst
in
zwei
Hälften
falten,
That's
why
I'm
Glad
I'm
in
the
crowd
Deshalb
bin
ich
froh,
in
der
Menge
zu
sein,
Silently
cheering
along
Still
mitjubelnd.
I
die
every
moment
I
think
Ich
sterbe
jeden
Moment,
in
dem
ich
denke,
I
smile
every
moment
I
die
Ich
lächle
jeden
Moment,
in
dem
ich
sterbe,
meine
Liebe.
I
cry
every
moment
I
can
Ich
weine
jeden
Moment,
den
ich
kann,
Because
emotion
is
the
only
thing
that
keeps
me
alive
Weil
Emotion
das
Einzige
ist,
was
mich
am
Leben
hält.
I
rap
to
stabilize
the
dive
Ich
rappe,
um
den
Sturzflug
zu
stabilisieren,
And
maybe
laugh
at
the
people
i
scare
in
the
process
me
included
Und
lache
vielleicht
über
die
Leute,
die
ich
dabei
erschrecke,
mich
eingeschlossen.
Truly
I'm
so
lost
that
I'm
found
Wahrlich,
ich
bin
so
verloren,
dass
ich
gefunden
bin,
Would've
been
6 feet
in
the
ground
without
some
of
my
friends
around
Wäre
schon
längst
unter
der
Erde,
ohne
einige
meiner
Freunde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Zarren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.