glªciªr -
Mda
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
let's
go
Okay,
los
geht's
Me
desestresa,
cuando
me
lo
estruja
Es
entspannt
mich,
wenn
sie
es
mir
drückt
A
mí
me
dicen
Repsol,
siempre
estoy
fumando
gas
Man
nennt
mich
Repsol,
ich
rauche
immer
Gas
Me
muevo
como
R2,
me
rodean
las
pepas
Ich
bewege
mich
wie
R2,
Pillen
umgeben
mich
Sé
que
soy
un
ansioso,
ya
me
veo
to'
los
días
Ich
weiß,
ich
bin
ungeduldig,
ich
sehe
es
schon
jeden
Tag
vor
mir
Si
es
tu
último
mensaje
pa'
qué
me
lo
vas
a
enviar
Wenn
es
deine
letzte
Nachricht
ist,
warum
schickst
du
sie
mir
dann?
No
compito
con
nadie,
solo
piloto
la
mía
Ich
konkurriere
mit
niemandem,
ich
kümmere
mich
nur
um
meins
Es
glamurosa,
tiene
la
habita
entera
rosa
Sie
ist
glamourös,
ihr
ganzes
Zimmer
ist
rosa
Algún
hechizo
hizo
de
mi
interior
un
glaciar
Irgendein
Zauber
machte
mein
Inneres
zu
einem
Gletscher
Me
enteré
que
te
fuiste
con
ese
bobo
hoy
Ich
habe
erfahren,
dass
du
heute
mit
diesem
Trottel
weg
warst
No
te
los
di,
me
comí
mis
bombones
Ich
gab
sie
dir
nicht,
ich
habe
meine
Pralinen
selbst
gegessen
Que
importará,
to's
tenemos
errores
Was
macht
das
schon,
wir
alle
machen
Fehler
Estoy
hablando,
joder,
tú
no
me
cortes
Ich
rede
gerade,
verdammt,
unterbrich
mich
nicht
En
serio,
no
importa,
estoy
en
otra
parte
Im
Ernst,
es
ist
egal,
ich
bin
woanders
Tu
jevito
un
nota,
no
te
hace
empaparte
Dein
Typ
ist
ein
Niemand,
er
macht
dich
nicht
feucht
Ella
na'
más
usa
sangre
de
esmalte
Sie
benutzt
nur
Blut
als
Nagellack
Tengo
una
nota
cara
como
implante
Ich
habe
einen
teuren
Trip
wie
ein
Implantat
Ojos
en
la
nuca,
tú
nunca
me
plantes
(Oh,
no)
Augen
im
Nacken,
versetz
mich
niemals
(Oh,
nein)
Y
tu
me
plantaste,
por
eso
es
que
yo
nunca
hago
planes
Und
du
hast
mich
versetzt,
deshalb
mache
ich
nie
Pläne
Me
fui
por
las
ramas
que
tú
sembraste
Ich
bin
auf
die
Pfade
geraten,
die
du
gesät
hast
Mira
mi
alma,
arde
de
coraje
Schau
meine
Seele
an,
sie
brennt
vor
Wut
Y
de
corazón
la
decoración
Und
von
Herzen,
die
Dekoration
Que
eligiste
pa'
embelasarme
es
arte
Die
du
gewählt
hast,
um
mich
zu
bezaubern,
ist
Kunst
Ella
na'
más
usa
sangre
de
esmalte
Sie
benutzt
nur
Blut
als
Nagellack
Ella
quiere
un
trasto
rojo
mate
Sie
will
einen
matten
roten
Schlitten
Mis
letras
no
tratan
de
trastornarte
Meine
Texte
versuchen
nicht,
dich
zu
verstören
Ella
quiere
pastis
y
un
Aston
Martin
Sie
will
Pillen
und
einen
Aston
Martin
Se
las
vendí,
no
sé
si
las
tomarían
Ich
habe
sie
ihnen
verkauft,
weiß
nicht,
ob
sie
sie
genommen
haben
Escuchaban
"Post
to
be"
del
Omarion
Sie
hörten
"Post
to
be"
von
Omarion
Iban
tan
pedo,
ay,
no
sé
cómo
harían
Sie
waren
so
dicht,
oh,
ich
weiß
nicht,
wie
sie
das
gemacht
haben
Fumo
la
mari
en
el
baño
del
Alvia
Ich
rauche
Gras
im
Klo
vom
Alvia
Y
mi
estado
anímico
como
un
molino
Und
meine
Stimmung
ist
wie
eine
Windmühle
Ella
es
muy
de
LSD
pero
de
molly
no
Sie
steht
sehr
auf
LSD,
aber
nicht
auf
Molly
Me
dijo
"Las
drogas
mejor
no
combino"
Sie
sagte
mir
"Drogen
sollte
man
besser
nicht
mischen"
Pero
decidí
ignorar
esa
carina
Aber
ich
entschied
mich,
dieses
Gesichtchen
zu
ignorieren
La
agito
como
si
fuera
sacarina
Ich
schüttle
sie,
als
wäre
sie
Süßstoff
De
pequeña
quería
ser
sicaria
Als
Kind
wollte
sie
Auftragskillerin
sein
No
le
van
las
treguas
Sie
mag
keine
Waffenstillstände
Me
desestresa,
cuando
me
lo
estruja
Es
entspannt
mich,
wenn
sie
es
mir
drückt
A
mi
me
dicen
Repsol,
siempre
estoy
fumando
gas
Man
nennt
mich
Repsol,
ich
rauche
immer
Gas
Me
muevo
como
R2,
me
rodean
las
pepas
Ich
bewege
mich
wie
R2,
Pillen
umgeben
mich
Sé
que
soy
un
ansioso,
ya
me
veo
to'
los
días
Ich
weiß,
ich
bin
ungeduldig,
ich
sehe
es
schon
jeden
Tag
vor
mir
Si
es
tu
último
mensaje
pa'
qué
me
lo
vas
a
enviar
Wenn
es
deine
letzte
Nachricht
ist,
warum
schickst
du
sie
mir
dann?
No
compito
con
nadie,
solo
piloto
la
mia
Ich
konkurriere
mit
niemandem,
ich
kümmere
mich
nur
um
meins
Es
glamurosa,
tiene
la
habita
entera
rosa
Sie
ist
glamourös,
ihr
ganzes
Zimmer
ist
rosa
Algún
hechizo
hizo
de
mi
interior
un
glaciar
Irgendein
Zauber
machte
mein
Inneres
zu
einem
Gletscher
Me
enteré
que
te
fuiste
con
ese
bobo
hoy
Ich
habe
erfahren,
dass
du
heute
mit
diesem
Trottel
weg
warst
No
te
los
di,
me
comí
mis
bombones
Ich
gab
sie
dir
nicht,
ich
habe
meine
Pralinen
selbst
gegessen
Que
importará,
to's
tenemos
errores
Was
macht
das
schon,
wir
alle
machen
Fehler
Estoy
hablando,
joder,
tú
no
me
cortes
Ich
rede
gerade,
verdammt,
unterbrich
mich
nicht
En
serio,
no
importa,
estoy
en
otra
parte
Im
Ernst,
es
ist
egal,
ich
bin
woanders
Tu
jevito
un
nota,
no
te
hace
empaparte
Dein
Typ
ist
ein
Niemand,
er
macht
dich
nicht
feucht
Tengo
una
nota
cara
como
implante
Ich
habe
einen
teuren
Trip
wie
ein
Implantat
Ella
na'
más
usa
sangre
de
esmalte
Sie
benutzt
nur
Blut
als
Nagellack
Ojos
en
la
nuca,
tú
nunca
me
plantes
(Oh,
no)
Augen
im
Nacken,
versetz
mich
niemals
(Oh,
nein)
Y
tu
me
plantaste,
por
eso
es
que
yo
nunca
hago
planes
Und
du
hast
mich
versetzt,
deshalb
mache
ich
nie
Pläne
Me
fui
por
las
ramas
que
tú
sembraste
Ich
bin
auf
die
Pfade
geraten,
die
du
gesät
hast
Mira
mi
alma,
arde
de
coraje
Schau
meine
Seele
an,
sie
brennt
vor
Wut
Y
de
corazón
la
decoración
Und
von
Herzen,
die
Dekoration
Que
eligiste
pa'
embelasarme
es
arte
Die
du
gewählt
hast,
um
mich
zu
bezaubern,
ist
Kunst
Ella
na'
más
usa
sangre
de
esmalte
Sie
benutzt
nur
Blut
als
Nagellack
Ella
quiere
pastis
y
un
Aston
Martin
Sie
will
Pillen
und
einen
Aston
Martin
Se
las
vendí,
no
sé
si
las
tomarían
Ich
habe
sie
ihnen
verkauft,
weiß
nicht,
ob
sie
sie
genommen
haben
Escuchaban
"Post
to
be"
del
Omarion
Sie
hörten
"Post
to
be"
von
Omarion
Iban
tan
pedo,
ay,
no
sé
cómo
harían
Sie
waren
so
dicht,
oh,
ich
weiß
nicht,
wie
sie
das
gemacht
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos De Arriba Alonso
Альбом
^^7^
дата релиза
19-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.