Текст и перевод песни Mda feat. Oxycxde & Nnnube - Nokia 3310
Me
dice
"¿Te
la
puedo
comer?"
She
asks
me,
"Can
I
eat
you
out?"
Y
yo
ni
contesto,
eso
es
obvio
(Obvio)
And
I
don't
even
answer,
it's
obvious
(Obvious)
Medicina
pa'
antes
de
coger
Medicine
before
we
fuck
La
coge
pa'
mí
de
su
novio
(Sup-sup)
She
takes
it
for
me
from
her
boyfriend
(Sup-sup)
El
de
la
anterior
me
bloqueó
The
previous
one
blocked
me
Al
de
nueva
lo
noqueo
(Pacquiao)
I
knock
out
the
new
one
(Pacquiao)
Le
destrozo
en
la
cara
un
Nokia
I
smash
a
Nokia
in
his
face
No
me
controlo
si
lo
veo
(Let's
go;
waoh-oh-oh)
I
lose
control
if
I
see
him
(Let's
go;
waoh-oh-oh)
En
tu
corazón
hay
un
falso
contacto
There's
a
loose
connection
in
your
heart
Te
estoy
importando
por
ser
falsa
con
tacto
I'm
falling
for
you
because
you're
fake
with
tact
Te
hiciste
helada,
zorra,
ahórrate
el
llanto
You've
turned
cold,
bitch,
save
your
tears
Ellos
no
valen,
por
eso
lo
odian
to'
They're
not
worth
it,
that's
why
you
hate
them
all
La
moda
no
la
ven,
solo
lo
que
canto
They
don't
see
the
fashion,
just
what
I
sing
Se
pensaron
que
el
conjuro
era
caldo
They
thought
the
spell
was
broth
Mami
chula,
ya
me
estaba
quitando
Pretty
mama,
I
was
already
pulling
away
Pero
tú
dices
que
quieres
un
badboy
(Let's
go;
auh-uh)
But
you
say
you
want
a
bad
boy
(Let's
go;
auh-uh)
Te
guardaste
un
pelo
por
si
un
día
me
voy
You
saved
a
hair
in
case
I
ever
leave
Piloto
pedo,
no
veo
dónde
estoy
Blind
drunk,
I
don't
know
where
I
am
Tengo
razones
pa'
no
tener
miedo
I
have
reasons
not
to
be
afraid
La
tengo
saboreándome
el
miembro
I
have
her
tasting
my
dick
Sé
que
se
me
va
freír
el
cerebro
I
know
my
brain
is
gonna
fry
Quiero
reír
algún
día
de
esto
(Ah)
I
want
to
laugh
about
this
someday
(Ah)
Mientras
tanto
me
río
de
picoletos
Meanwhile
I
laugh
at
the
cops
Me
río
de
to'
los
putos
picole'
I
laugh
at
all
the
fucking
cops
Desde
los
tiempos
en
los
que
iba
al
cole
Since
the
days
I
went
to
school
Hi,
bitch,
I'm
rollin'
(Ah)
Hi,
bitch,
I'm
rollin'
(Ah)
Tu
jevito
es
un
McLovin
(Ah)
Your
boyfriend
is
a
McLovin
(Ah)
Ella
se
cree
McLaren
(Y
tú
Jenny)
She
thinks
she's
a
McLaren
(And
you're
Jenny)
Jennifer
Lawrence
(En
tu)
Jennifer
Lawrence
(In
your)
En
tu
corazón
hay
un
falso
contacto
There's
a
loose
connection
in
your
heart
Te
estoy
importando
por
ser
falsa
con
tacto
I'm
falling
for
you
because
you're
fake
with
tact
Te
hiciste
helada,
zorra,
ahórrate
el
llanto
You've
turned
cold,
bitch,
save
your
tears
Ellos
no
valen
por
eso
lo
odian
to'
They're
not
worth
it,
that's
why
you
hate
them
all
Tengo
razones
pa'
no
tener
miedo
I
have
reasons
not
to
be
afraid
La
tengo
saboreándome
el
miembro
(On
my
dick)
I
have
her
tasting
my
dick
(On
my
dick)
La
tengo
(Let's
go)
I
have
her
(Let's
go)
Me
dice
"¿Te
la
puedo
comer?"
She
asks
me,
"Can
I
eat
you
out?"
Y
yo
ni
contesto,
eso
es
obvio
(Go)
And
I
don't
even
answer,
it's
obvious
(Go)
Medicina
pa'
antes
de
coger
Medicine
before
we
fuck
La
coge
pa'
mí
de
su
novio
(Go,
go)
She
takes
it
for
me
from
her
boyfriend
(Go,
go)
El
de
la
anterior
me
bloqueó
The
previous
one
blocked
me
Al
de
nueva
lo
noqueo
(Pacquiao)
I
knock
out
the
new
one
(Pacquiao)
Le
destrozo
en
la
cara
un
Nokia
I
smash
a
Nokia
in
his
face
No
me
controlo
si
lo
veo
I
lose
control
if
I
see
him
Si
me
miras
hay
silencio,
no
oigo
If
you
look
at
me
there's
silence,
I
can't
hear
Quizás
solamente
esté
paranoico
Maybe
I'm
just
paranoid
Esa
mirada
a
mí
me
pone
loco
That
look
drives
me
crazy
No
sé
si
será
la
forma
o
el
color
(El
color)
I
don't
know
if
it's
the
shape
or
the
color
(The
color)
Si
quieres
le
meto
en
la
boca
el
codo
(El
codo)
If
you
want
I'll
stick
my
elbow
in
your
mouth
(The
elbow)
Pero
una
vez
empiezo
no
calculo
But
once
I
start
I
don't
calculate
Si
viene
a
por
ti
que
se
traiga
escudo
If
he
comes
for
you,
tell
him
to
bring
a
shield
Él
no
volverá
a
tocarte,
lo
juro
He'll
never
touch
you
again,
I
swear
Odias
a
esas
modernas
(What?)
You
hate
those
modern
girls
(What?)
Por
beber
mi
esperma
(Que
te
jodan)
For
drinking
my
cum
(Fuck
you)
Amanecí
ciego
goliendo
en
tu
senda
I
woke
up
blind
sniffing
your
trail
Shawty,
va
siendo
la
hora
de
merendar
Shawty,
it's
time
for
a
snack
Mis
errores
ya
no
los
puedo
enmendar
I
can't
fix
my
mistakes
anymore
No
necesito
que
nadie
me
entienda
I
don't
need
anyone
to
understand
me
Me
llevé
la
mitad
de
la
tienda
I
took
half
the
store
Le
di
mi
numero
a
la
dependienta
I
gave
my
number
to
the
saleswoman
Tú
te
deprimiste,
era
tu
parienta
You
got
depressed,
she
was
your
relative
Clavo
mis
paletos
en
tu
paleta
I'm
sticking
my
sticks
in
your
popsicle
Ya
solo
queda
ceniza
en
la
cinta
There's
only
ashes
left
on
the
tape
Lo
que
fumo
se
llama
Cenicienta
What
I
smoke
is
called
Cinderella
Clavo
mis
paletos
en
tu
paleta
I'm
sticking
my
sticks
in
your
popsicle
Lavo
mis
pelotas
en
tu
caleta
I'm
washing
my
balls
in
your
cove
La
que
enamoré
no
era
cateta
The
one
I
fell
in
love
with
wasn't
stupid
Y
si
le
beso
en
la
espalda
está
contenta
And
if
I
kiss
her
on
the
back,
she's
happy
Me
dice
"¿Te
la
puedo
comer?"
She
asks
me,
"Can
I
eat
you
out?"
Y
yo
ni
contesto,
eso
es
obvio
(Obvio)
And
I
don't
even
answer,
it's
obvious
(Obvious)
Medicina
pa'
antes
de
coger
Medicine
before
we
fuck
La
coge
pa'
mí
de
su
novio
(Go,
go)
She
takes
it
for
me
from
her
boyfriend
(Go,
go)
El
de
la
anterior
me
bloqueó
The
previous
one
blocked
me
Al
de
nueva
lo
noqueo
(Pacquiao)
I
knock
out
the
new
one
(Pacquiao)
Le
destrozo
en
la
cara
un
Nokia
I
smash
a
Nokia
in
his
face
No
me
controlo
si
lo
veo
I
lose
control
if
I
see
him
Si
me
miras
hay
silencio,
no
oigo
If
you
look
at
me
there's
silence,
I
can't
hear
Quizás
solamente
esté
paranoico
Maybe
I'm
just
paranoid
Esa
mirada
a
mí
me
pone
loco
That
look
drives
me
crazy
No
sé
si
será
la
forma
o
el
color
I
don't
know
if
it's
the
shape
or
the
color
Si
quieres
le
meto
en
la
boca
el
codo
(El
codo)
If
you
want
I'll
stick
my
elbow
in
your
mouth
(The
elbow)
Pero
una
vez
empiezo
no
calculo
But
once
I
start
I
don't
calculate
Si
viene
a
por
ti
que
se
traiga
escudo
(What?)
If
he
comes
for
you,
tell
him
to
bring
a
shield
(What?)
Él
no
volverá
a
tocarte,
lo
juro
He'll
never
touch
you
again,
I
swear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos De Arriba Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.