Текст и перевод песни Mda feat. Prod by Ice G & Ice G - Mozart
Ice
G
on
the
beat
Ice
G
на
бите
Te
regulo
el
estrés,
linda,
donde
quiera
que
tú
estés
Снимаю
твой
стресс,
красотка,
где
бы
ты
ни
была
Mami,
tú
me
pusiste
Johnny
Test
Детка,
ты
меня
завела,
как
Джонни
Тест
Siempre
que
te
duele,
me
muerdes
Когда
тебе
больно,
ты
меня
кусаешь
Siempre
que
te
muerdo,
te
retuerces
Когда
я
тебя
кусаю,
ты
извиваешься
Si
te
lo
tragas,
rejuveneces
Если
проглотишь,
молодеешь
Te
pones
nerviosa
siempre
que
me
ves
Ты
нервничаешь,
когда
меня
видишь
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Te
regulo
el
estrés,
linda,
donde
quiera
que
tú
estés
Снимаю
твой
стресс,
красотка,
где
бы
ты
ни
была
Mami,
tú
me
pusiste
Johnny
Test
Детка,
ты
меня
завела,
как
Джонни
Тест
Siempre
que
te
duele,
me
muerdes
Когда
тебе
больно,
ты
меня
кусаешь
Siempre
que
te
muerdo,
te
retuerces
Когда
я
тебя
кусаю,
ты
извиваешься
Y
si
te
lo
tragas,
rejuveneces
И
если
проглотишь,
молодеешь
Te
pones
nerviosa
siempre
que
me
ves
Ты
нервничаешь,
когда
меня
видишь
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Todas
sus
amigas
van
a
la
moda
Все
твои
подружки
модные
Siete
estúpidas
en
un
Škoda
Семь
дурочек
в
Шкоде
Todas
en
drogas,
no
pasan
el
test
Все
под
кайфом,
не
пройдут
тест
Texteándome
las
siete
a
la
vez
Пишут
мне
сообщения
все
семеро
сразу
Pero
ninguna
va
a
tocar
la
bola
Но
ни
одна
не
дотронется
до
мяча
Son
como
el
banquillo
del
Alavés
Они
как
скамейка
запасных
Алавеса
Tu
jevita
quiere
que
salga
ya
Kodak
Твоя
девчонка
хочет,
чтобы
вышел
уже
Kodak
Pero
no
te
deja
salir
del
kel'
Но
не
выпускает
тебя
из
дома
Tengo
otra
zorra
llegando
el
hotel
У
меня
другая
сучка
приехала
в
отель
Me
la
jala
sin
poner
el
mantel
Она
делает
мне
минет
без
скатерти
A
mi
brotha
le
dejo
que
la
mate
él
Моему
братану
позволяю
её
добить
Es
un
entierro,
no
es
una
boda
Это
похороны,
а
не
свадьба
Tú
ni
siquiera
puedes
ser
mi
novia
Ты
даже
не
можешь
быть
моей
девушкой
No
puedo
negarlo,
me
gustan
tus
joyas
Не
могу
отрицать,
мне
нравятся
твои
украшения
Lo
siento,
me
tienes
que
entender
Извини,
ты
должна
меня
понять
No
puedo
parar
la
anímica
noria
Не
могу
остановить
эмоциональные
качели
Vente,
que
tengo
artificial
euforia
Пойдем,
у
меня
искусственная
эйфория
Podemos
estar
comiendo
Molly
to'
el
día
Мы
можем
есть
Молли
весь
день
Lo
sien-,
lo
siento
me
tienes
que
entender
(lo
siento,
me
tienes
que
entender)
Изви-,
извини,
ты
должна
меня
понять
(извини,
ты
должна
меня
понять)
No-no
pue-,
no
puedo
parar
la
anímica
noria
(no
puedo
parar
la
anímica
noria)
Не-не
мог-,
не
могу
остановить
эмоциональные
качели
(не
могу
остановить
эмоциональные
качели)
Desde
que
tengo
artificial
euforia
С
тех
пор,
как
у
меня
искусственная
эйфория
Te
regulo
el
estrés,
linda,
donde
quiera
que
tú
estés
Снимаю
твой
стресс,
красотка,
где
бы
ты
ни
была
Mami,
tú
me
pusiste
Johnny
Test
Детка,
ты
меня
завела,
как
Джонни
Тест
Siempre
que
te
duele,
me
muerdes
Когда
тебе
больно,
ты
меня
кусаешь
Siempre
que
te
muerdo,
te
retuerces
Когда
я
тебя
кусаю,
ты
извиваешься
Si
te
lo
tragas,
rejuveneces
Если
проглотишь,
молодеешь
Te
pones
nerviosa
siempre
que
me
ves
Ты
нервничаешь,
когда
меня
видишь
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Te
regulo
el
estrés,
linda,
donde
quiera
que
tú
estés
Снимаю
твой
стресс,
красотка,
где
бы
ты
ни
была
Mami,
tú
me
pusiste
Johnny
Test
Детка,
ты
меня
завела,
как
Джонни
Тест
Siempre
que
te
duele,
me
muerdes
Когда
тебе
больно,
ты
меня
кусаешь
Siempre
que
te
muerdo,
te
retuerces
Когда
я
тебя
кусаю,
ты
извиваешься
Y
si
te
lo
tragas,
rejuveneces
И
если
проглотишь,
молодеешь
Te
pones
nerviosa
siempre
que
me
ves
Ты
нервничаешь,
когда
меня
видишь
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Ni
siquiera
puedes
ser
mi
novia
Ты
даже
не
можешь
быть
моей
девушкой
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Siempre
que
la
toco
me
dice
Mozart
Каждый
раз,
когда
я
её
трогаю,
она
говорит:
"Моцарт"
Mozart,
Mozart
Моцарт,
Моцарт
Lo
siento,
me
tienes
que
entender
(lo
siento,
me
tienes
que
entender)
Извини,
ты
должна
меня
понять
(извини,
ты
должна
меня
понять)
No
puedo
parar
la
anímica
noria
(no
puedo
parar
la
anímica
noria)
Не
могу
остановить
эмоциональные
качели
(не
могу
остановить
эмоциональные
качели)
Es
un
entierro,
no
es
una
boda
(es
un
entierro,
no
es
una
boda)
Это
похороны,
а
не
свадьба
(это
похороны,
а
не
свадьба)
Tengo
a
otra
zorra
llegando
al
hotel
(auh)
У
меня
другая
сучка
приехала
в
отель
(auh)
Lo
siento,
me
tienes
que
entender
(uh,
uh,
no,
no,
no-no)
Извини,
ты
должна
меня
понять
(uh,
uh,
no,
no,
no-no)
No-no
pue-,
no
puedo
parar
la
anímica
noria
Не-не
мог-,
не
могу
остановить
эмоциональные
качели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos De Arriba Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.