Текст и перевод песни Mda feat. Zenno - Jake Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se...
es
por
el
sentimiento...
He
never...
it's
from
the
emotion...
Se
me
sale
el
corazón
por
la
boca
My
heart
is
beating
out
of
my
chest
Esas
energías
me
persiguen
Those
energies
haunt
me
Ni
si
quiera
se
quien
lo
decide
I
don't
even
know
who
decides
Tengo
odiadores
en
el
cyber
I
have
haters
on
the
cyber
Eh
yo
te
amo
no
lo
ovides
Yo
I
love
you
don't
forget
Hay
cristal
en
el
bidé
There
is
glass
in
the
bidet
Déjalo
es
imposible
Leave
it's
impossible
Que
la
muerte
te
drible
May
death
dribble
you
Que
la
muerte
te
drible
May
death
dribble
you
El
rencor
no
sirve
Resentment
is
useless
El
camino
tu
lo
eliges
You
chose
the
path
Mi
resplandor
en
dirigible
My
radiance
is
in
the
dirigible
Mi
dolor
indivisible
My
pain
is
indivisible
Es
tan
difícil
decir
adios
It's
so
hard
to
say
goodbye
Yo
era
un
niño
me
hicieron
daño
I
was
a
child
I
was
hurt
Quisiera
poder
olvidarlo
I
wish
I
could
forget
it
Yo
tan
solo
estoy
a
un
salto
I'm
just
one
jump
away
No
necesito
saltar
I
don't
need
to
jump
La
tragedia
coquetea
The
tragedy
flirts
Mide
bien
la
distancia
Measure
the
distance
well
Que
tu
no
me
puedes
tocar
You
can't
touch
me
Que
tu
no
me
puedes
tocar
You
can't
touch
me
Que
tu
no
me
puedes
tocar
You
can't
touch
me
Es
tan
difícil
decir
adios
It's
so
hard
to
say
goodbye
Yo
era
un
niño
me
hicieron
daño
I
was
a
child
I
was
hurt
Me
dice
Camarón
y
entiendo
Camarón
tells
me
and
I
understand
Que
es
por
que
su
clitoris
es
flamenco
That
it's
because
her
clitoris
is
flamenco
Disparando
esta
mierda
soy
un
draco
Shooting
this
shit
I'm
a
draco
Soy
como
un
dragón
soy
como
Jake
Long
I
am
like
a
dragon
I
am
like
Jake
Long
Recuerdo
cuando
manejaba
el
balón
I
remember
when
I
used
to
handle
the
ball
Todos
esos
sueños
me
regatearon
All
those
dreams
haggled
me
Esta
gente
me
esta
diciendo
que
valgo
These
people
are
telling
me
I'm
worth
it
Yo
soy
insaciable
eso
se
me
disparó
I'm
insatiable
that
shit
set
me
off
Esas
energías
me
persiguen
Those
energies
haunt
me
Ni
si
quiera
se
quien
lo
decide
I
don't
even
know
who
decides
Tengo
odiadores
en
el
cyber
I
have
haters
on
the
cyber
Eh
yo
te
amo
no
lo
ovides
Yo
I
love
you
don't
forget
Hay
cristal
en
el
bidé
There
is
glass
in
the
bidet
Déjalo
es
imposible
Leave
it's
impossible
Que
la
muerte
te
drible
May
death
dribble
you
Que
la
muerte
te
drible
May
death
dribble
you
El
rencor
no
sirve
Resentment
is
useless
El
camino
tu
lo
eliges
You
chose
the
path
Mi
resplandor
en
dirigible
My
radiance
is
in
the
dirigible
Mi
dolor
indivisible
My
pain
is
indivisible
Es
tan
difícil
decir
adios
It's
so
hard
to
say
goodbye
Yo
era
un
niño
me
hicieron
daño
I
was
a
child
I
was
hurt
Quisiera
poder
olvidarlo
I
wish
I
could
forget
it
Yo
tan
solo
estoy
a
un
salto
I'm
just
one
jump
away
Solo
soy
un
trozo
infeccioso
de
esqueleto
I'm
just
an
infectious
piece
of
skeleton
Juro
que
no
que
no
quería
hacer
esto
I
swear
I
swear
I
didn't
want
to
do
this
En
tu
retrato
ahora
mi
feretro
My
coffin
in
your
portrait
now
Me
tropecé
justo
en
frente
del
metro
I
tripped
right
in
front
of
the
subway
Marcos
dime
por
qué
eres
tan
siniestro?
Marcos
tell
me
why
are
you
so
sinister?
Por
que
no
soy
otra
cosa
sino
esto
Because
I'm
nothing
but
this
Soy
como
Lewis
Hamilton
en
Silverstone
I'm
like
Lewis
Hamilton
at
Silverstone
Por
unos
4000
te
escribiría
un
verso
For
about
4000
I'd
write
you
a
verse
A
mi
me
dice
más
un
gesto
A
gesture
says
more
to
me
Que
tu
discurso
indigesto
Than
your
indigestible
speech
Sientes
que
siento
que
finges
to
You
feel
that
I
feel
that
you
pretend
you
do
Sientes
las
serpientes
de
mi
interior
You
feel
the
snakes
in
my
interior
Siempre
que
mientes
me
lo
explicas
to
Every
time
you
lie
you
explain
it
all
to
me
Tienes
los
dientes
clavaos
en
mi
casco
You
have
your
teeth
stuck
in
my
helmet
Siempre
siempre
que
te
comunicas
con
Always
always
when
you
communicate
with
Los
demonios
lo
complicas
to
The
demons
you
complicate
it
all
Esas
energías
me
persiguen
Those
energies
haunt
me
Ni
si
quiera
se
quien
lo
decide
I
don't
even
know
who
decides
Tengo
odiadores
en
el
cyber
I
have
haters
on
the
cyber
Eh
yo
te
amo
no
lo
ovides
Yo
I
love
you
don't
forget
Hay
cristal
en
el
bidé
There
is
glass
in
the
bidet
Déjalo
es
imposible
Leave
it's
impossible
Que
la
muerte
te
drible
May
death
dribble
you
Que
la
muerte
te
drible
May
death
dribble
you
El
rencor
no
sirve
Resentment
is
useless
El
camino
tu
lo
eliges
You
chose
the
path
Mi
resplandor
en
dirigible
My
radiance
is
in
the
dirigible
Mi
dolor
indivisible
My
pain
is
indivisible
Es
tan
difícil
decir
adios
It's
so
hard
to
say
goodbye
Yo
era
un
niño
me
hicieron
daño
I
was
a
child
I
was
hurt
Quisiera
poder
olvidarlo
I
wish
I
could
forget
it
Yo
tan
solo
estoy
a
un
salto
I'm
just
one
jump
away
No
necesito
saltar
I
don't
need
to
jump
La
tragedia
coquetea
The
tragedy
flirts
Mide
bien
la
distancia
Measure
the
distance
well
Que
tu
no
me
puedes
tocar
You
can't
touch
me
Que
tu
no
me
puedes
tocar
You
can't
touch
me
Que
tu
no
me
puedes
tocar
You
can't
touch
me
Es
tan
difícil
decir
adios
It's
so
hard
to
say
goodbye
Yo
era
un
niño
me
hicieron
daño
I
was
a
child
I
was
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.