Текст и перевод песни Mdmoney - Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosotros
vamos
por
delante)
We
always
stay
ahead)
Me
quiere
tumbar
(ah,
ah).
You
wanna
bring
me
down
(ah,
ah).
Ella
no
me
puede
controlar.
You
can't
control
me.
Me
quiere
tumbar
(ah,
ah).
You
wanna
bring
me
down
(ah,
ah).
Y
yo
no
te
voy
a
dejar
(Oh).
And
I
won't
let
you
(Oh).
Ya
no
cargo
más
con
esta
cruz,
I
don't
carry
this
cross
anymore,
En
mi
vida
solo
quiero
luz.
In
my
life
I
only
want
light.
Me
siento
mejor
si
no
estás
tú,
I
feel
better
when
you're
not
around,
Cuando
no
estás
tú
(oh).
When
you're
not
around
(oh).
Tu
recuerdo
morirá.
Your
memory
will
die.
Ya
no
hay
guerra
solo
paz.
There's
no
more
war,
only
peace.
Si
la
cruz
vuelvo
a
cargar,
If
I
carry
the
cross
again,
Libertad,
que
se
acaba.
Freedom
ends.
Dime
cómo
te
voy
a
borrar.
Tell
me
how
I'm
gonna
erase
you.
Ahora
solo
quemo
para
olvidar.
Now
I
just
burn
to
forget.
Un
sueño
y
no
puedo
despertar,
A
dream
and
I
can't
wake
up,
Quiero
despertar.
I
wanna
wake
up.
Ya
mi
cruz
la
cargué.
I've
already
carried
my
cross.
No
fui
yo
quien
la
armé.
I
wasn't
the
one
who
built
it.
Lo
di
todo
(oh,
oh
oh),
I
gave
it
my
all
(oh,
oh
oh),
Ya
no
hay
modo
(oh,
oh,
oh)
(No).
It's
too
late
now
(oh,
oh,
oh)
(No).
Ya
no
cargo
más
con
esta
cruz.
I
don't
carry
this
cross
anymore.
En
mi
vida
solo
quiero
luz.
In
my
life
I
only
want
light.
Me
siento
mejor
si
no
estás
tu,
I
feel
better
when
you're
not
around,
Cuando
no
estás
tú.
When
you're
not
around.
Tu
recuerdo
morirá.
Your
memory
will
die.
Ya
no
hay
guerra
solo
paz.
There's
no
more
war,
only
peace.
Si
la
cruz
vuelvo
a
cargar,
If
I
carry
the
cross
again,
Libertad
que
se
acaba.
Freedom
ends.
Tengo
miedo
de
que
nada
sea
igual
(oh,
oh
oh)
I'm
afraid
that
nothing
will
ever
be
the
same
(oh,
oh
oh)
Debería
entender
que
todo
va
a
cambiar
(oh,
oh,
oh)
I
should
understand
that
everything's
gonna
change
(oh,
oh,
oh)
Ya
no
quiero
más
llantos
(no,
no,
no)
I
don't
want
to
cry
anymore
(no,
no,
no)
Solo
no
se
sufre
tanto.
Just
so
I
don't
suffer
so
much.
Ya
no
cargo
más
con
esta
cruz.
I
don't
carry
this
cross
anymore.
En
mi
vida
solo
quiero
luz.
In
my
life
I
only
want
light.
Me
siento
mejor
si
no
estás
tú,
I
feel
better
when
you're
not
around,
Cuando
no
estás
tú.
When
you're
not
around.
Tu
recuerdo
morirá.
Your
memory
will
die.
Ya
no
hay
guerra
solo
paz.
There's
no
more
war,
only
peace.
Si
la
cruz
vuelvo
a
cargar,
If
I
carry
the
cross
again,
Libertad
que
se
acaba.
Freedom
ends.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Medina Hernández, René Paniagua ávila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.