Текст и перевод песни ( Me Llamo ) Sebastián - Edificios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
esto
no
nos
deje
de
pegar
Чтобы
это
чувство
нас
не
покидало
Subamos
a
la
infinidad
Поднимемся
в
бесконечность
El
tercer
ojo
ni
sé
dónde
está
Третий
глаз,
даже
не
знаю,
где
он
Pero
algo
me
quiere
mostrar
Но
что-то
он
хочет
мне
показать
La
tela
que
cubría
entera
la
ciudad
Ткань,
что
покрывала
весь
город
Se
me
levanta
y
te
alcanzo
a
encontrar
Поднимается,
и
я
вижу
тебя
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
На
секунду
мы
вместе,
и
No
hay
quien
nos
lo
pueda
quitar
Никто
не
сможет
это
у
нас
отнять
Lo
que
más
me
hiere
Что
ранит
меня
больше
всего,
Es
que
ya
leí
el
futuro:
Так
это
то,
что
я
уже
видел
будущее:
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados.
Космические
узоры,
переплетенные
между
собой.
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
облупившийся
цемент...
A
los
edificios
Эти
здания
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
усталость
A
los
edificios
Этих
зданий
En
donde
soñamos
В
которых
мы
мечтали
Tú
y
yo,
tú
y
yo
Ты
и
я,
ты
и
я
Tú
y
yo,
tú
y
yo
Ты
и
я,
ты
и
я
Aprovechemos
el
impulso
Primordial
Воспользуемся
первобытным
импульсом
Suplico
que
me
estés
mirando
de
verdad
Молю,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
по-настоящему
Por
un
segundo
estamos
juntos
На
секунду
мы
вместе
Y
no
hay
quién
nos
lo
pueda
robar
И
никто
не
сможет
это
у
нас
украсть
El
tercer
ojo
ni
sé
dónde
está
Третий
глаз,
даже
не
знаю,
где
он
Pero
algo
trata
de
alumbrar
Но
что-то
пытается
осветить
Por
un
segundo
estamos
juntos
На
секунду
мы
вместе
Y
no
hay
quién
nos
lo
pueda
negar
И
никто
не
сможет
это
отрицать
Lo
que
más
me
duele
Что
причиняет
мне
самую
сильную
боль,
Es
que
ya
leí
el
futuro:
Так
это
то,
что
я
уже
видел
будущее:
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados
Космические
узоры,
переплетенные
между
собой
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
облупившийся
цемент...
A
los
edificios
Эти
здания
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
усталость
A
los
edificios
Этих
зданий
En
donde
soñamos
В
которых
мы
мечтали
Tú
y
yo,
tú
y
yo
Ты
и
я,
ты
и
я
Tú
y
yo,
tú
y
yo
Ты
и
я,
ты
и
я
Que
no
se
termine
Чтобы
это
не
кончалось
Que
no
se
nos
pase
Чтобы
мы
это
не
забыли
Que
no
nos
soltemos
nunca
más
Чтобы
мы
никогда
больше
не
расставались
Que
no
se
termine
Чтобы
это
не
кончалось
Que
no
se
nos
pase
Чтобы
мы
это
не
забыли
¿Este
hechizo
nos
protegerá
o
nos
destruirá?
Это
заклятие
защитит
нас
или
разрушит?
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados
Космические
узоры,
переплетенные
между
собой
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
облупившийся
цемент...
A
los
edificios.
Эти
здания.
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
усталость
A
los
edificios
Этих
зданий
En
donde
soñamos
В
которых
мы
мечтали
Tú
y
yo,
tú
y
yo
Ты
и
я,
ты
и
я
Tú
y
yo,
tú
y
yo
Ты
и
я,
ты
и
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Dolber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.