( Me Llamo ) Sebastián - Sideralismo Alimentario - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ( Me Llamo ) Sebastián - Sideralismo Alimentario




Sideralismo Alimentario
Пищевой Сидерализм
Si los recursos universales se agotaran
Если вселенские ресурсы иссякнут,
El presidente extraterreste
Внеземной президент
Presentaría un proyecto planetario
Представит планетарный проект,
Para poder alimentarse de humanos
Чтобы питаться людьми.
Sería una excelente solución
Это будет отличное решение.
Mostraría muchas pruebas contundentes
Он предоставит множество убедительных доказательств,
Que avalaran nuestra imbecilidad
Подтверждающих нашу глупость,
Y la comisión del trillón de bicentenario
И комиссия триллионного двухсотлетия
Aceptaría con unanimidad
Примет его единогласно.
Ya que pobres terrícolas
Ведь бедные земляне
No saben gobernarse solos
Не умеют управлять собой,
Tiernos terrícolas
Нежные земляне,
Animalitos que lo rompen todo
Зверушки, которые все ломают.
Todo, todo, todo, todo.
Всё, всё, всё, всё.
Y empezaría un debate supernódico
И начнется сверхновый спор
Sobre los derechos y la ética estelar
О правах и звездной этике.
Los solares son un poco radicales
Жители Солнца немного радикальны
Y proponen que nos frían con un láser
И предлагают поджарить нас лазером.
Pero siempre hay una oposición
Но всегда есть оппозиция,
Que alega que, aunque somos inferiores
Которая утверждает, что, хотя мы и ниже,
Merecemos un buen trato y dignidad
Мы заслуживаем хорошего обращения и достоинства.
Quieren mandarnos a un satélite en Urano
Они хотят отправить нас на спутник Урана
Y faenarnos sin maltrato animal
И забить без жестокого обращения с животными.
Ya que ricos terrícolas
Ведь богатые земляне,
Abundantes en grasas y en cerebros
Богаты жиром и мозгами.
Mansos terrícolas
Смирные земляне,
Balbucean sonidos que nunca entendemos
Лепечут звуки, которые мы никогда не понимаем.
Y no hay por qué poner cara de impresión si
И нечего делать удивленное лицо, ведь
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
La carne es necesaria por la nutrición
Мясо необходимо для питания.
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
Y como yo soy el más groso del cosmos
А так как я самый крутой в космосе,
Decido que hago mi almuerzo contigo
Я решил, что пообедаю тобой, милая.
Perdona, disculpa, si duele un poquito
Прости, извини, если немного больно,
Pero así es la cosa hoy en día
Но такова жизнь сегодня.
A ustedes les tocó ser comida
Вам выпало быть едой,
Y esa es la ley de la vida
И это закон жизни.
Pero es infaltable un grupo de extremistas
Но неизбежно найдется группа экстремистов,
Que alegan que es una inmoralidad
Которые утверждают, что это безнравственно.
Protestan sin ropa por cientos de galaxias
Они протестуют голыми по сотням галактик
Y no se adaptan a la sociedad
И не адаптируются к обществу.
Dicen: "pobres terrícolas
Они говорят: "Бедные земляне,
Ellos no pueden defenderse
Они не могут защитить себя,
Tiernos terrícolas
Нежные земляне,
De todas las mascotas las más fieles"
Из всех питомцев самые верные".
Y no hay por qué poner cara de impresión si
И нечего делать удивленное лицо, ведь
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
La carne es necesaria, por la nutrición
Мясо необходимо для питания.
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
Y si el Big Bang los puso en mi órbita espacial
И если Большой Взрыв поместил их на мою космическую орбиту,
Es claramente para que los seres más inteligentes
То, очевидно, для того, чтобы более разумные существа
Nos aprendan a aliñar
Научились нас готовить.
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
No hay por qué poner cara de impresión si
Нечего делать удивленное лицо, ведь
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
La carne es necesaria, por la nutrición
Мясо необходимо для питания.
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
Esto es parte de la cadena alimenticia
Это часть пищевой цепи.
Esto es parte de la cadena
Это часть цепи.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.