Текст и перевод песни (Me Llamo) Sebastián - Edificios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
esto
no
nos
deje
de
pegar
Let
this
not
stop
clinging
to
us
Subamos
a
la
infinidad
Let's
ascend
to
infinity
El
tercer
ojo
ni
sé
dónde
está
I
don't
even
know
where
the
third
eye
is
Pero
algo
me
quiere
mostrar
But
something
wants
to
show
me
La
tela
que
cubría
entera
la
ciudad
The
tapestry
that
covered
the
entire
city
Se
me
levanta
y
te
alcanzo
a
encontrar
Lifts
away
and
I
can
find
you
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
For
a
second,
we're
together
and
No
hay
quién
nos
lo
pueda
quitar
No
one
can
take
that
away
Lo
que
más
me
hiere
What
hurts
me
most
Es
que
ya
leí
el
futuro:
Is
that
I've
already
read
the
future:
Cuando
la
noche
nos
abandone
When
night
abandons
us
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
And
on
a
roof
we
see
no
longer
Diseños
cósmicos
enlazados
Intertwined
cosmic
designs
Sólo
el
cemento
descascarando...
Only
crumbling
cement...
A
los
edificios
To
the
buildings
Me
aterra
el
cansancio
I'm
terrified
of
fatigue
A
los
edificios
To
the
buildings
En
donde
soñamos
Where
we
dreamed
Tú
y
yo
ohhhh
You
and
I
ohhhh
Aprovechemos
el
impulso
Primordial
Let's
seize
the
primal
momentum
Suplico
que
me
estés
mirando
de
verdad
I
plead
that
you
are
truly
watching
me
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
For
a
second,
we're
together
and
No
hay
quién
nos
lo
pueda
robar
No
one
can
steal
it
from
us
El
tercer
ojo
ni
se
dónde
está
I
don't
even
know
where
the
third
eye
is
Pero
algo
trata
de
alumbrar
But
something
is
trying
to
illuminate
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
For
a
second,
we're
together
and
No
hay
quién
nos
lo
pueda
negar
No
one
can
deny
it
to
us
Lo
que
más
me
duele
What
pains
me
most
Es
que
ya
leí
el
futuro:
Is
that
I've
already
read
the
future:
Cuando
la
noche
nos
abandone
When
night
abandons
us
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
And
on
a
roof
we
see
no
longer
Diseños
cósmicos
enlazados
Intertwined
cosmic
designs
Sólo
el
cemento
descascarando...
Only
crumbling
cement...
A
los
edificios
To
the
buildings
Me
aterra
el
cansancio
I'm
terrified
of
fatigue
A
los
edificios
To
the
buildings
En
donde
soñamos
Where
we
dreamed
Tú
y
yo
ohhhh
You
and
I
ohhhh
Que
no
se
termine
Let
it
not
end
Que
no
se
nos
pase
Let
it
not
pass
us
by
Que
no
nos
soltemos
nunca
más
Let
us
never
let
go
Que
no
se
termine
Let
it
not
end
Que
no
se
nos
pase
Let
it
not
pass
us
by
¿Este
hechizo
nos
protegerá
o
nos
destruirá?
Will
this
spell
protect
us
or
will
it
destroy
us?
Cuando
la
noche
nos
abandone
When
night
abandons
us
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
And
on
a
roof
we
see
no
longer
Diseños
cósmicos
enlazados
Intertwined
cosmic
designs
Sólo
el
cemento
descascarando...
Only
crumbling
cement...
A
los
edificios
To
the
buildings
Me
aterra
el
cansancio
I'm
terrified
of
fatigue
A
los
edificios
To
the
buildings
En
donde
soñamos
Where
we
dreamed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sebastián sotomayor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.