Текст и перевод песни (Me Llamo) Sebastián - Hormonas
A
él
le
encantaba,
Он
любил
ее.,
Mirar
las
uñas
de
su
tía,
Глядя
на
ногти
своей
тети,
Cuando
hablaba,
Когда
он
говорил,,
Quería
tenerlas
igual,
Я
хотел,
чтобы
они
были
одинаковыми.,
Encontraba
que
el
jumper
de
su
hermana,
Он
обнаружил,
что
перемычка
его
сестры,
Lo
luciria
mejor,
Он
выглядел
бы
лучше.,
Entonces
se
lo
probó
Затем
он
попробовал
это
Y
cuando
se
miro
en
el
espejo
И
когда
я
смотрю
в
зеркало,
Supo
en
ese
mismo
instante
que
pedir,
para
la
navidad
Он
знал
в
тот
же
момент,
что
просить,
на
Рождество
Y
pudo
adivinar
que
al
viejo
pascuero
simplemente
no
le
iba
a
gustar.
И
он
мог
догадаться,
что
старому
паскуднику
это
просто
не
понравится.
Quiere
un
cuerpo,
Он
хочет
тело,
Que
vaya
en
la
misma
direccion
Пусть
идет
в
том
же
направлении.
Que
apunta
su
cerebro,
Который
направляет
свой
мозг,
Y
aquien
le
puede
reclamar
И
кто
может
потребовать
от
вас
Que
nadie
haga
ruido
Никому
не
шуметь.
Que
duerman
todas
sus
hormonas
Пусть
все
ваши
гормоны
спят
Cuando
grande
Когда
большой
Se
compro
una
peluca
Я
покупаю
парик.
Para
usar
la
frente
al
ventilador,
Чтобы
использовать
лоб
к
вентилятору,
Le
fascinaba
Он
был
очарован
Los
tipos
grandes
y
peludos
Большие
и
волосатые
парни
Le
recordaban
muy
bien
Они
очень
хорошо
его
помнили.
Al
dueño
del
almacen
Владельцу
склада
Algunos
le
decian
que
era
enfermedad
Некоторые
говорят
ему,
что
это
болезнь.
Que
iba
en
contra
de
lo
natural,
Что
шло
против
естественного,
Despues
de
muchas
rabias
pudo
comprobar
para
su
condicion
habia
cura
se
llama
После
многих
яростей
он
смог
проверить
свое
состояние,
есть
лекарство,
которое
называется
Quiere
un
cuerpo
Он
хочет
тело
Que
vaya
en
la
misma
direccion
Пусть
идет
в
том
же
направлении.
Que
apunta
su
cerebro
Который
направляет
свой
мозг
Y
quien
le
puede
reclamar
И
кто
может
претендовать
на
него
Que
tenga
paz
en
sus
neuronas
Пусть
у
вас
будет
мир
в
ваших
нейронах
Que
duerman
todas
sus
hormonas
Пусть
все
ваши
гормоны
спят
A
veces
me
pongo
a
llorar
Иногда
я
плачу.
Solo
por
verme
con
mis
rollos,
feos
gordos
sin
asunto
mi
abdomen
sin
tonificar
Просто
для
того,
чтобы
увидеть
меня
с
моими
роллами,
уродливыми
толстыми
без
дела,
мой
живот
без
тонуса
Ni
siquiera
puedo
imaginar
Я
даже
не
могу
себе
представить.
Lo
que
seria
despertarse
cada
dia
enredados
arrastrando
una
piel
Что
было
бы
просыпаться
каждый
день,
запутавшись
в
коже,
Que
se
no
sienta
como
un
...
Пусть
он
не
чувствует
себя...
Quiere
un
cuerpo
Он
хочет
тело
Que
vaya
en
la
misma
direccion
Пусть
идет
в
том
же
направлении.
Que
apunta
su
cerebro
Который
направляет
свой
мозг
Y
quien
le
puede
reclamar
И
кто
может
претендовать
на
него
Que
tenga
paz
en
sus
neuronas
Пусть
у
вас
будет
мир
в
ваших
нейронах
Que
traigan
las
nuevas
hormonas
Пусть
принесут
новые
гормоны
Y
se
las
pongan.
И
наденьте
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.