Текст и перевод песни (Me Llamo) Sebastián - Las Polillas
no
quiero
hacerle
mal
a
nadie,
te
juro
que.
I
don't
want
to
hurt
anyone,
I
swear.
no
quiero
hacerle
mal
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que.
I
don't
want
to
hurt
anyone,
I
swear
I
don't,
I
swear
I
don't,
I
swear
I
don't.
no
quiero
hacerle
daño
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que.
I
don't
want
to
hurt
anyone,
I
swear
I
don't,
I
swear
I
don't,
I
swear
I
don't.
no
quiero
hacerle
daño
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro,
te
juro,
te
juro
que...
I
don't
want
to
hurt
anyone,
I
swear
I
don't,
I
swear,
I
swear,
I
swear...
ni
siquiera
las
polillas.
not
even
the
moths.
tu
sabes
que
abro
las
ventanas
para
que
puedan
volar
en
paz,
dime
entonces
como
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún.
You
know
that
I
open
the
windows
so
they
can
fly
away
in
peace,
so
how
can
you
think
that
I
don't
want
to
take
care
of
you
yet.
no
se
decirle
que
no
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que.
I
can't
say
no
to
anyone,
I
swear
I
can't,
I
swear
I
can't,
I
swear
I
can't.
no
se
decirle
que
no
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro,
te
juro,
te
juro
que...
I
can't
say
no
to
anyone,
I
swear
I
can't,
I
swear,
I
swear,
I
swear...
ni
siquiera
las
polillas.
not
even
the
moths.
tu
sabes
que
abro
las
ventanas
para
que
puedan
volar
en
paz,
dime
entonces
como
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún.
You
know
that
I
open
the
windows
so
they
can
fly
away
in
peace,
so
how
can
you
think
that
I
don't
want
to
take
care
of
you
yet.
no
me
digas
que
yo
soy
el
raro
si
en
el
fondo
ya
tu
sabes
que
si
brillamos
al
juntarnos
es
porque
tenemos
la
chispa,
es
porque
somos
de
los
mismo,
es
porque
llevamos
en
alto
los
corazones
ultra
anchos.
Don't
tell
me
that
I
am
the
weird
one
if
deep
down
you
already
know
that
if
we
shine
when
we
are
together
it's
because
we
have
the
spark,
it's
because
we
are
from
the
same,
it's
because
we
carry
our
hearts
wide
open.
ya
basta
deja
de
dudarlo,
tu
corazón
es
ultra
ancho
y
nadie
merece
la
culpa...
Stop
doubting
it,
your
heart
is
wide,
wide
open,
and
nobody
deserves
the
guilt...
ni
siquiera
las
polillas.
not
even
the
moths.
tu
sabes
que
abro
las
ventanas
para
que
puedan
volar
en
paz,
dime
entonces
como
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún.
You
know
that
I
open
the
windows
so
they
can
fly
away
in
peace,
so
how
can
you
think
that
I
don't
want
to
take
care
of
you
yet.
¿cómo
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún?
How
can
you
think
that
I
don't
want
to
take
care
of
you
yet?
¿cómo
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún?
How
can
you
think
that
I
don't
want
to
take
care
of
you
yet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.