Текст и перевод песни (Me Llamo) Sebastián - Niños Rosados (Sin Batería)
Niños Rosados (Sin Batería)
Pink Boys (Without Drums)
Ya
no
lo
creo,
pero
sería
lindo
I
don't
believe
it
anymore,
but
it
would
be
nice
Que
un
dia
en
la
micro
If
one
day
on
the
bus
Se
casualidad
By
coincidence
Se
me
caiga
el
celular
I
dropped
my
cell
phone
Y
que
al
darme
cuenta
And
as
I
realized
Justo
en
mi
espalda
Behind
my
back
was
Esté
el
chico
más
lindo
The
cutest
boy
Y
me
lo
devuela
And
he
returns
it
to
me
Y
que
cuando
nos
miremos
And
when
we
look
at
each
other
Se
corte
la
luz
de
la
ciudad
The
city's
lights
cut
out
Y
las
peliculas
se
hagan
realidad
And
the
movies
become
reality
Y
tenga
mi
final
como
de
musical
And
I
have
my
ending
like
in
a
musical
Que
alguien
traiga
una
varita
de
la
magia
Somebody
bring
me
a
magic
wand
Y
que
me
tire
un
maleficio
And
have
it
cast
a
spell
on
me
Que
me
haga
volver
a
tener
fe
en
que
el
amor
que
nos
han
contado
desde
niños
That
makes
me
start
believing
in
the
love
they've
told
us
about
since
we
were
kids
Es
más
que
un
simple
escapismo
And
then
it's
just
escapism
Y
que
me
va
a
tocar
un
día
a
mi
también
And
it
will
happen
to
me
too
one
day
Lo
único
que
quiero
es
dejar
de
pensar
All
I
want
is
to
stop
thinking
Que
Walt
Disney
es
lo
más
macabro
de
la
vida
That
Walt
Disney
is
the
scariest
thing
in
life
Por
poner
en
las
retinas
For
putting
on
the
retinas
Con
pegamento
fuerte
With
strong
glue
Ideas
tan
nocivas
Such
harmful
ideas
Que
me
hacen
jurar
que
en
algun
lugar
yo
tengo
otra
mitad
That
make
me
swear
that
somewhere
I
have
another
half
Y
que
el
destino
va
a
encargarse
de
que
tenga
mi
final
como
de
musical
And
that
destiny
will
take
care
of
making
me
have
my
ending
like
in
a
musical
Que
alguien
traiga
una
varita
de
la
magia
Somebody
bring
me
a
magic
wand
Y
que
me
tire
un
maleficio
And
have
it
cast
a
spell
on
me
Que
me
haga
volver
a
tener
fe
en
que
el
amor
que
nos
han
contado
desde
niños
That
makes
me
start
believing
in
the
love
they've
told
us
about
since
we
were
kids
Es
mas
que
un
simple
escapismo
And
then
it's
just
escapism
Y
que
me
va
a
tocar
un
día
a
mi
también
And
it
will
happen
to
me
too
one
day
Que
me
prueben
que
el
amor
que
nos
han
contado
desde
niños
Proving
to
me
that
the
love
we've
been
told
about
since
we
were
kids
Es
más
que
un
simple
escapismo
Is
more
than
just
an
escape
Y
que
me
va
a
tocar
un
día
a
mi
también
And
it'll
come
to
me
someday
Esa
varita
de
la
magia
que
me
va
a
hacer
mejor
That
magic
wand
that
will
make
me
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.