Текст и перевод песни (Me Llamo) Sebastián - Niños Rosados (Sin Batería)
Ya
no
lo
creo,
pero
sería
lindo
Я
больше
так
не
думаю,
но
это
было
бы
мило
Que
un
dia
en
la
micro
Что
день
в
микро
Se
casualidad
- Да,
- согласился
он.
Se
me
caiga
el
celular
Я
уронил
телефон.
Y
que
al
darme
cuenta
И
что,
осознав
это,
Justo
en
mi
espalda
Прямо
на
моей
спине.
Esté
el
chico
más
lindo
Будьте
самым
симпатичным
парнем
Y
me
lo
devuela
И
он
возвращает
его
мне.
Y
que
cuando
nos
miremos
И
что,
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Se
corte
la
luz
de
la
ciudad
Будет
отрезан
свет
города
Y
las
peliculas
se
hagan
realidad
И
фильмы
сбываются.
Y
tenga
mi
final
como
de
musical
И
мой
конец,
как
мюзикл,
Que
alguien
traiga
una
varita
de
la
magia
Кто-нибудь,
принесите
волшебную
палочку.
Y
que
me
tire
un
maleficio
И
пусть
он
бросит
мне
наговор.
Que
me
haga
volver
a
tener
fe
en
que
el
amor
que
nos
han
contado
desde
niños
Что
заставит
меня
снова
поверить
в
любовь,
о
которой
нам
говорили
с
детства.
Es
más
que
un
simple
escapismo
Это
больше,
чем
просто
эскапизм
Y
que
me
va
a
tocar
un
día
a
mi
también
И
что
однажды
это
коснется
и
меня.
Lo
único
que
quiero
es
dejar
de
pensar
Все,
что
я
хочу,
это
перестать
думать.
Que
Walt
Disney
es
lo
más
macabro
de
la
vida
Что
Уолт
Дисней
- самая
жуткая
вещь
в
жизни
Por
poner
en
las
retinas
За
нанесение
на
сетчатку
Con
pegamento
fuerte
С
сильным
клеем
Ideas
tan
nocivas
Такие
вредные
идеи
Que
me
hacen
jurar
que
en
algun
lugar
yo
tengo
otra
mitad
Которые
заставляют
меня
поклясться,
что
где-то
у
меня
есть
другая
половина.
Y
que
el
destino
va
a
encargarse
de
que
tenga
mi
final
como
de
musical
И
что
судьба
позаботится
о
том,
чтобы
мой
конец
был
мюзиклом.
Que
alguien
traiga
una
varita
de
la
magia
Кто-нибудь,
принесите
волшебную
палочку.
Y
que
me
tire
un
maleficio
И
пусть
он
бросит
мне
наговор.
Que
me
haga
volver
a
tener
fe
en
que
el
amor
que
nos
han
contado
desde
niños
Что
заставит
меня
снова
поверить
в
любовь,
о
которой
нам
говорили
с
детства.
Es
mas
que
un
simple
escapismo
Это
больше,
чем
просто
эскапизм.
Y
que
me
va
a
tocar
un
día
a
mi
también
И
что
однажды
это
коснется
и
меня.
Que
me
prueben
que
el
amor
que
nos
han
contado
desde
niños
Пусть
они
докажут
мне,
что
любовь,
о
которой
нам
рассказывали
с
детства,
Es
más
que
un
simple
escapismo
Это
больше,
чем
просто
эскапизм
Y
que
me
va
a
tocar
un
día
a
mi
también
И
что
однажды
это
коснется
и
меня.
Esa
varita
de
la
magia
que
me
va
a
hacer
mejor
Эта
волшебная
палочка,
которая
сделает
меня
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.