Sleeping My Day Away -
Me
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping My Day Away
Meinen Tag verschlafen
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Mumbling
"Good
morning"
and
raising
my
head
Murmelnd
"Guten
Morgen"
und
hebe
meinen
Kopf
A
bad
breath
kiss
to
my
pillow
pet
Ein
Kuss
mit
schlechtem
Atem
für
mein
Kissenkuscheltier
Takes
a
look
at
the
day
and
turns
and
stay
in
bed
Wirft
einen
Blick
auf
den
Tag,
dreht
sich
um
und
bleibt
im
Bett
Open
my
eyes
when
the
day
have
died
Öffne
meine
Augen,
wenn
der
Tag
gestorben
ist
I
turned
the
world
and
I
slept,
alright
Ich
schaltete
die
Welt
aus
und
schlief,
alles
klar
Now
my
game
is
over,
I
zip
my
jeans
tight
Jetzt
ist
mein
Spiel
vorbei,
ich
ziehe
meine
Jeans
fest
zu
Oh
Lord,
won't
You
bless
this
night
Oh
Herr,
willst
Du
nicht
diese
Nacht
segnen?
From
the
pale
lips
of
a
youth
who
lay
Von
den
blassen
Lippen
einer
Jugend,
die
lag
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
And
when
the
night
comes
to
the
city,
I
say
Und
wenn
die
Nacht
über
die
Stadt
kommt,
sage
ich
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Yeah,
with
my
pale
lips
in
the
pillow
I
say
Ja,
mit
meinen
blassen
Lippen
im
Kissen
sage
ich
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
After
Dark
is
the
game
I
play
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
ist
das
Spiel,
das
ich
spiele
I'm
sleeping
my
day
away
(I'm
sleeping
my
day
away)
Ich
verschlafe
meinen
Tag
(Ich
verschlafe
meinen
Tag)
Ah,
when
my
dreams
begin
Ah,
wenn
meine
Träume
beginnen
I'll
be
proud
to
be
letting
you
in
Werde
ich
stolz
sein,
dich
hereinzulassen
With
a
smile
on
my
face
I
guide
our
dream
boat
in
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
lenke
ich
unser
Traumboot
hinein
So
if
you
wanna
travel
along
with
me
Also,
wenn
du
mit
mir
reisen
willst
You
better
sleep
tight
the
rest
of
the
day
Schläfst
du
besser
den
Rest
des
Tages
fest
You
see,
I
could
be
a
sleeper,
it's
not
rest
I
lack
Siehst
du,
ich
könnte
eine
Schläferin
sein,
es
ist
nicht
Ruhe,
die
mir
fehlt
'Cause
I
hit
the
sack
when
the
sun's
coming
back
Denn
ich
hau
mich
aufs
Ohr,
wenn
die
Sonne
zurückkommt
From
the
pale
lips
of
a
youth
who
lay
Von
den
blassen
Lippen
einer
Jugend,
die
lag
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
And
when
the
night
comes
to
the
city,
I
say
Und
wenn
die
Nacht
über
die
Stadt
kommt,
sage
ich
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Yeah,
with
my
pale
lips
in
the
pillow
I
say
Ja,
mit
meinen
blassen
Lippen
im
Kissen
sage
ich
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
After
Dark
is
the
game
I
play
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
ist
das
Spiel,
das
ich
spiele
I'm
sleeping
my
day
away
(I'm
sleeping
my
day
away)
Ich
verschlafe
meinen
Tag
(Ich
verschlafe
meinen
Tag)
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
I'm
sleeping
my
day
away
(away,
away)
Ich
verschlafe
meinen
Tag
(weg,
weg)
I'm
sleeping
my
day
away
(away,
away,
away,
away,
away)
Ich
verschlafe
meinen
Tag
(weg,
weg,
weg,
weg,
weg)
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
From
the
pale
lips
of
a
youth
who
lay
Von
den
blassen
Lippen
einer
Jugend,
die
lag
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
And
when
the
night
comes
to
the
city,
I
say
Und
wenn
die
Nacht
über
die
Stadt
kommt,
sage
ich
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Yeah,
with
my
pale
lips
in
the
pillow
I
say
Ja,
mit
meinen
blassen
Lippen
im
Kissen
sage
ich
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
After
Dark
is
the
game
I
play
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
ist
das
Spiel,
das
ich
spiele
I'm
sleeping
my
day
away
(I'm
sleeping
my
day
away)
Ich
verschlafe
meinen
Tag
(Ich
verschlafe
meinen
Tag)
I'm
sleeping
my
day
away
Ich
verschlafe
meinen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedersen, Binzer, Jensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.