Mealon - Без повода - перевод текста песни на немецкий

Без повода - Mealonперевод на немецкий




Без повода
Ohne Grund
Типа масонов
Wie Freimaurer
Мы скрываем лица капюшоном
Verstecken wir unsere Gesichter unter Kapuzen
Я ценю слово
Ich schätze das Wort
Не терплю базар тупых пижонов
Doch dummes Gerede von Clowns nervt mich
Музыка - основа моей жизни
Musik ist der Kern meines Lebens
Пусть сейчас тяжело
Auch wenn es jetzt schwer ist
Но я не жду поклона
Aber ich erwarte keinen Respekt
И свой путь я пройду полюбому
Und meinen Weg gehe ich trotzdem
Ломал в колесах палки
Habe Stöcke in den Rädern zerbrochen
Даже когда был на нейтралке
Selbst wenn ich neutral war
Я не люблю загадки
Ich mag keine Rätsel
Люблю зарабатывать бабки
Lieber verdiene ich Kohle
Не делал ставки
Habe keine Wetten platziert
Что в пути я буду стабильно в достатке
Dass ich unterwegs ständig im Wohlstand sein würde
Стабильно в упадке
Ständig im Abstieg
Эмоции шатки
Emotionen wacklig
Так-то всё в порядке
Aber eigentlich ist alles okay
Пару кругов по городу без повода
Ein paar Runden durch die Stadt ohne Grund
Снова был тяжёлый день, забивали мысли голову
Wieder ein harter Tag, Gedanken verstopften den Kopf
Снова на бите всё, что для меня дорого
Wieder auf dem Beat, alles, was mir wichtig ist
Остальное в сторону
Der Rest bleibt draußen
Пару кругов по городу без повода
Ein paar Runden durch die Stadt ohne Grund
Снова был тяжёлый день, забивали мысли голову
Wieder ein harter Tag, Gedanken verstopften den Kopf
Снова на бите всё, что для меня дорого
Wieder auf dem Beat, alles, was mir wichtig ist
Остальное в сторону
Der Rest bleibt draußen
Играй по-крупному
Spiel hoch
Мне говорили все вокруг
Alle um mich herum sagten es mir
Я ловил мутного
Ich fing Trübes ein
Прям в коридоре у стен, будто труп
Mitten im Flur an der Wand wie eine Leiche
Наверное, глупо в своих неудачах
Wahrscheinlich dumm, in meinem Scheitern
Винить тех, кто друг
Die zu beschuldigen, die Freunde sind
Осенним утром
An einem Herbstmorgen
Разбираться в башне надо самому
Muss man selbst im Kopf Ordnung schaffen
Остаток сладок
Der Rest ist süß
Надо бы разбирать весь беспорядок
Müsste mal das ganze Chaos aufräumen
Надо двигаться, братва
Muss vorwärts, Bruder
Ведь возраст наш уже у пяток
Denn unser Alter ist schon an den Fersen
А кругом упадок
Und überall Niedergang
На душе осадок
Ein bitterer Nachgeschmack
От своих догадок
Von eigenen Vermutungen
Умного погубит он же сам
Den Weisen bringt er selbst um
Много думать не надо
Harter Verstand ist nicht nötig
Деньги, деньги, деньги
Geld, Geld, Geld
Отняли столько всего
Haben so viel weggenommen
Мы падали постепенно
Wir fielen langsam
Как фишки в домино
Wie Dominosteine
Все эти проблемы временно
All diese Probleme sind vorübergehend
Твердили прямо в лоб
Sagten sie mir direkt
Но пуля не вылетит
Doch die Kugel fliegt nicht
Пока сам не нажмёшь курок
Bis du selbst den Abzug drückst
Пару кругов по городу без повода
Ein paar Runden durch die Stadt ohne Grund
Снова был тяжёлый день, забивали мысли голову
Wieder ein harter Tag, Gedanken verstopften den Kopf
Снова на бите всё, что для меня дорого
Wieder auf dem Beat, alles, was mir wichtig ist
Остальное в сторону
Der Rest bleibt draußen
Пару кругов по городу без повода
Ein paar Runden durch die Stadt ohne Grund
Снова был тяжёлый день, забивали мысли голову
Wieder ein harter Tag, Gedanken verstopften den Kopf
Снова на бите всё, что для меня дорого
Wieder auf dem Beat, alles, was mir wichtig ist
Остальное в сторону
Der Rest bleibt draußen





Авторы: орхан сафаров, артем пухов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.