Mealon - Летай - перевод текста песни на немецкий

Летай - Mealonперевод на немецкий




Летай
Flieg
Москва три кольца
Moskau, drei Ringe
Студия двадцать четыре часа
Studio, vierundzwanzig Stunden
Дым разъедает глаза
Rauch frisst mir die Augen aus
Они тянут назад, но давлю по газам
Sie ziehen mich runter, doch ich gebe Gas
Братик ты с кем зависал?
Bruder, mit wem hast du abgehangen?
Мне говорили что ты завязал
Man sagte mir, du hättest aufgehört
Будем потом вспоминать все
Wir werden uns später an alles erinnern
Проблемы с улыбкой
Probleme mit einem Lächeln
Только дай знать дай знать
Gib mir nur Bescheid, gib Bescheid
Это Москва тут
Das ist Moskau hier
Терки тусовки телки массовка
Stress, Partys, Mädels, Gedränge
Фальшивые лыбы и жирные ебла
Falsche Lächeln und fette Fressen
Но в сопровождении красоток
Aber in Begleitung von Schönheiten
Мигалки и ксивы картежные бехи
Blaulicht und Ausweise, getunte BMWs
Мигают то красным, то синим
Blinken mal rot, mal blau
В кармане последняя сига
In der Tasche die letzte Kippe
Я затянусь - мечты растворяются с дымом
Ich ziehe dran Träume lösen sich in Rauch auf
Лета-летай
Flieg, flieg
Мое время улетай
Meine Zeit, flieg davon
Кольца дыма пускаю
Ich mache Rauchringe
Да я без тебя день ото дня
Ja, ich bin ohne dich, Tag für Tag
Лета-летай
Flieg, flieg
Мое время улетай
Meine Zeit, flieg davon
Кольца дыма пускаю
Ich mache Rauchringe
Да я без тебя день ото дня
Ja, ich bin ohne dich, Tag für Tag
В руке сжимаю крест, холод сжимает грудь
In der Hand halte ich ein Kreuz, Kälte drückt auf meine Brust
Кто это пережил, тот выкупает сутью
Wer das durchgemacht hat, versteht den Kern der Sache
Я сутки на ногах, но мне никак уснуть
Ich bin seit Tagen auf den Beinen, aber ich kann nicht einschlafen
Тут пацы загибались не переставая дуть
Hier sind Jungs draufgegangen, die nicht aufgehört haben zu kiffen
И я снова возвращался к тому, от чего бежал
Und ich kehrte immer wieder zu dem zurück, wovor ich weglief
И снова поднимался сколько бы раз не упал
Und ich stand immer wieder auf, egal wie oft ich fiel
В сердце горит огонь - это уже пожар
In meinem Herzen brennt ein Feuer es ist schon ein Brand
И я топлю до талого скока бы не лажал раз
Und ich gebe Vollgas, egal wie oft ich versagt habe
Как мне остаться собой?
Wie bleibe ich mir selbst treu?
Как мне остаться с тобой?
Wie bleibe ich bei dir, mein Schatz?
Я лежу еле живой
Ich liege hier, kaum noch am Leben
На хате воняет травой
In der Bude stinkt es nach Gras
Низкий туман над Москвой
Tiefer Nebel über Moskau
Я умножаю на ноль, всю мою боль
Ich multipliziere mit Null, all meinen Schmerz
Пятый стакан - он пустой
Das fünfte Glas es ist leer
Падал - вставал, мне не в первой
Gefallen aufgestanden, das ist nicht das erste Mal für mich
Ты либо лев, либо станешь едой, я
Entweder du bist ein Löwe, oder du wirst gefressen, ich
Лета-летай
Flieg, flieg
Мое время улетай
Meine Zeit, flieg davon
Кольца дыма пускаю
Ich mache Rauchringe
Да я без тебя день ото дня
Ja, ich bin ohne dich, Tag für Tag
Лета-летай
Flieg, flieg
Мое время улетай
Meine Zeit, flieg davon
Кольца дыма пускаю
Ich mache Rauchringe
Да я без тебя день ото дня
Ja, ich bin ohne dich, Tag für Tag





Авторы: орхан сафаров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.