Москва
три
кольца
Moskau,
drei
Ringe
Студия
двадцать
четыре
часа
Studio,
vierundzwanzig
Stunden
Дым
разъедает
глаза
Rauch
frisst
mir
die
Augen
aus
Они
тянут
назад,
но
давлю
по
газам
Sie
ziehen
mich
runter,
doch
ich
gebe
Gas
Братик
ты
с
кем
зависал?
Bruder,
mit
wem
hast
du
abgehangen?
Мне
говорили
что
ты
завязал
Man
sagte
mir,
du
hättest
aufgehört
Будем
потом
вспоминать
все
Wir
werden
uns
später
an
alles
erinnern
Проблемы
с
улыбкой
Probleme
mit
einem
Lächeln
Только
дай
знать
дай
знать
Gib
mir
nur
Bescheid,
gib
Bescheid
Это
Москва
тут
Das
ist
Moskau
hier
Терки
тусовки
телки
массовка
Stress,
Partys,
Mädels,
Gedränge
Фальшивые
лыбы
и
жирные
ебла
Falsche
Lächeln
und
fette
Fressen
Но
в
сопровождении
красоток
Aber
in
Begleitung
von
Schönheiten
Мигалки
и
ксивы
картежные
бехи
Blaulicht
und
Ausweise,
getunte
BMWs
Мигают
то
красным,
то
синим
Blinken
mal
rot,
mal
blau
В
кармане
последняя
сига
In
der
Tasche
die
letzte
Kippe
Я
затянусь
- мечты
растворяются
с
дымом
Ich
ziehe
dran
– Träume
lösen
sich
in
Rauch
auf
Мое
время
улетай
Meine
Zeit,
flieg
davon
Кольца
дыма
пускаю
Ich
mache
Rauchringe
Да
я
без
тебя
день
ото
дня
Ja,
ich
bin
ohne
dich,
Tag
für
Tag
Мое
время
улетай
Meine
Zeit,
flieg
davon
Кольца
дыма
пускаю
Ich
mache
Rauchringe
Да
я
без
тебя
день
ото
дня
Ja,
ich
bin
ohne
dich,
Tag
für
Tag
В
руке
сжимаю
крест,
холод
сжимает
грудь
In
der
Hand
halte
ich
ein
Kreuz,
Kälte
drückt
auf
meine
Brust
Кто
это
пережил,
тот
выкупает
сутью
Wer
das
durchgemacht
hat,
versteht
den
Kern
der
Sache
Я
сутки
на
ногах,
но
мне
никак
уснуть
Ich
bin
seit
Tagen
auf
den
Beinen,
aber
ich
kann
nicht
einschlafen
Тут
пацы
загибались
не
переставая
дуть
Hier
sind
Jungs
draufgegangen,
die
nicht
aufgehört
haben
zu
kiffen
И
я
снова
возвращался
к
тому,
от
чего
бежал
Und
ich
kehrte
immer
wieder
zu
dem
zurück,
wovor
ich
weglief
И
снова
поднимался
сколько
бы
раз
не
упал
Und
ich
stand
immer
wieder
auf,
egal
wie
oft
ich
fiel
В
сердце
горит
огонь
- это
уже
пожар
In
meinem
Herzen
brennt
ein
Feuer
– es
ist
schon
ein
Brand
И
я
топлю
до
талого
скока
бы
не
лажал
раз
Und
ich
gebe
Vollgas,
egal
wie
oft
ich
versagt
habe
Как
мне
остаться
собой?
Wie
bleibe
ich
mir
selbst
treu?
Как
мне
остаться
с
тобой?
Wie
bleibe
ich
bei
dir,
mein
Schatz?
Я
лежу
еле
живой
Ich
liege
hier,
kaum
noch
am
Leben
На
хате
воняет
травой
In
der
Bude
stinkt
es
nach
Gras
Низкий
туман
над
Москвой
Tiefer
Nebel
über
Moskau
Я
умножаю
на
ноль,
всю
мою
боль
Ich
multipliziere
mit
Null,
all
meinen
Schmerz
Пятый
стакан
- он
пустой
Das
fünfte
Glas
– es
ist
leer
Падал
- вставал,
мне
не
в
первой
Gefallen
– aufgestanden,
das
ist
nicht
das
erste
Mal
für
mich
Ты
либо
лев,
либо
станешь
едой,
я
Entweder
du
bist
ein
Löwe,
oder
du
wirst
gefressen,
ich
Мое
время
улетай
Meine
Zeit,
flieg
davon
Кольца
дыма
пускаю
Ich
mache
Rauchringe
Да
я
без
тебя
день
ото
дня
Ja,
ich
bin
ohne
dich,
Tag
für
Tag
Мое
время
улетай
Meine
Zeit,
flieg
davon
Кольца
дыма
пускаю
Ich
mache
Rauchringe
Да
я
без
тебя
день
ото
дня
Ja,
ich
bin
ohne
dich,
Tag
für
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: орхан сафаров
Альбом
Летай
дата релиза
21-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.