Ночной город
Nächtliche Stadt
И
пошёл,
понял?
Вот
здесь
вот
Und
los
geht's,
verstanden?
Genau
hier
Ночной
город
осветят
бутиков
фонари
Die
nächtliche
Stadt
wird
von
den
Lichtern
der
Boutiquen
beleuchtet
Это
чё
за
трип?
Я
ещё
сильнее
в
тебя
влип
Was
ist
das
für
ein
Trip?
Ich
bin
noch
stärker
in
dich
verknallt
Кругом
дым
сигарет,
скрежет
дорогих
шин
Rauch
von
Zigaretten
überall,
das
Quietschen
teurer
Reifen
Тут
проблем
валом,
но
я
уверен,
мы
их
решим
Hier
gibt
es
viele
Probleme,
aber
ich
bin
sicher,
wir
werden
sie
lösen
Ночной
город
осветят
бутиков
фонари
Die
nächtliche
Stadt
wird
von
den
Lichtern
der
Boutiquen
beleuchtet
Это
чё
за
трип?
Я
ещё
сильнее
в
тебя
влип
Was
ist
das
für
ein
Trip?
Ich
bin
noch
stärker
in
dich
verknallt
Кругом
дым
сигарет,
скрежет
дорогих
шин
Rauch
von
Zigaretten
überall,
das
Quietschen
teurer
Reifen
Тут
проблем
валом,
но
я
уверен,
мы
их
решим
Hier
gibt
es
viele
Probleme,
aber
ich
bin
sicher,
wir
werden
sie
lösen
Я
затяну
одну,
затяну
не
ту,
кружим
по
ветру
Ich
ziehe
an
einer,
ziehe
an
der
Falschen,
wir
wirbeln
im
Wind
Chanel
номер
5 на
твоём
теле
поменяет
суть
Chanel
Nummer
5 auf
deinem
Körper
verändert
die
Essenz
Перемены
крупные
тут,
поднимают
пульс
Große
Veränderungen
hier,
sie
lassen
den
Puls
rasen
С
близким
на
коннекте,
много
дел,
а
в
кармане
туз
In
Verbindung
mit
den
Liebsten,
viele
Dinge
zu
tun,
und
ein
Ass
in
der
Tasche
Детка,
напой
"шалала",
время
не
теряй
Baby,
sing
"Shalala",
verliere
keine
Zeit
Непременно
тут
мы
будем
вместе
с
тобой
отдыхать
Wir
werden
hier
auf
jeden
Fall
zusammen
entspannen
Улица,
сезам,
на
голяк,
выхожу
на
старт
Straße,
Sesam,
ohne
Geld,
ich
gehe
an
den
Start
Мимо
левых
тем
на
скоростях,
за
тобой
кобеля
Vorbei
an
linken
Sachen
mit
hoher
Geschwindigkeit,
hinter
dir
her,
mein
Mädchen.
Твои
руки
окутают
меня,
будто
цепь
Deine
Hände
umhüllen
mich,
wie
eine
Kette
Тет-а-тет
на
пару
слов
с
тобой,
мне
не
нужен
прицеп
Ein
paar
Worte
mit
dir
unter
vier
Augen,
ich
brauche
keinen
Anhang
Улица
загудит
снова,
будто
гремучая
степь
Die
Straße
wird
wieder
dröhnen,
wie
eine
tosende
Steppe
Ты
на
дизайне
из
Милана,
я
навожу
свой
прицел,
yeah
Du
trägst
Design
aus
Mailand,
ich
nehme
mein
Ziel
ins
Visier,
yeah
Ночной
город
осветят
бутиков
фонари
Die
nächtliche
Stadt
wird
von
den
Lichtern
der
Boutiquen
beleuchtet
Это
чё
за
трип?
Я
ещё
сильнее
в
тебя
влип
Was
ist
das
für
ein
Trip?
Ich
bin
noch
stärker
in
dich
verknallt
Кругом
дым
сигарет,
скрежет
дорогих
шин
Rauch
von
Zigaretten
überall,
das
Quietschen
teurer
Reifen
Тут
проблем
валом,
но
я
уверен,
мы
их
решим
Hier
gibt
es
viele
Probleme,
aber
ich
bin
sicher,
wir
werden
sie
lösen
Ночной
город
осветят
бутиков
фонари
Die
nächtliche
Stadt
wird
von
den
Lichtern
der
Boutiquen
beleuchtet
Это
чё
за
трип?
Я
ещё
сильнее
в
тебя
влип
Was
ist
das
für
ein
Trip?
Ich
bin
noch
stärker
in
dich
verknallt
Кругом
дым
сигарет,
скрежет
дорогих
шин
Rauch
von
Zigaretten
überall,
das
Quietschen
teurer
Reifen
Тут
проблем
валом,
но
я
уверен,
мы
их
решим
Hier
gibt
es
viele
Probleme,
aber
ich
bin
sicher,
wir
werden
sie
lösen
Выпьем
за
твои
карие,
мысли
в
голове
глупые
Trinken
wir
auf
deine
braunen
Augen,
dumme
Gedanken
im
Kopf
И
окружаемся
тайнами,
притворяемся
грубыми
Und
wir
umgeben
uns
mit
Geheimnissen,
tun
so,
als
wären
wir
grob
Жарко,
будто
бы
в
Майами,
не
балуемся
круглыми
Heiß,
als
wären
wir
in
Miami,
spielen
nicht
mit
Runden
Цели
сами
поставили,
не
зависаем
в
ступоре,
yeah
Ziele
selbst
gesetzt,
hängen
nicht
im
Stupor
fest,
yeah
Килограммы
денег
хочется
себе
на
стол
Kiloweise
Geld
will
ich
auf
meinem
Tisch
haben
Я
не
шатаюсь
на
брендах
со
своими
на
простом
Ich
hänge
nicht
mit
Marken
rum,
sondern
mit
meinen
Leuten
auf
einfache
Art
Поломало
меня
время,
забыл
это,
будто
сон
Die
Zeit
hat
mich
zerbrochen,
ich
habe
es
vergessen,
wie
einen
Traum
Центр
города,
на
стейдже,
задымилось
колесо
Stadtzentrum,
auf
der
Bühne,
das
Rad
qualmt
Ночной
город
осветят
бутиков
фонари
Die
nächtliche
Stadt
wird
von
den
Lichtern
der
Boutiquen
beleuchtet
Это
чё
за
трип?
Я
ещё
сильнее
в
тебя
влип
Was
ist
das
für
ein
Trip?
Ich
bin
noch
stärker
in
dich
verknallt
Кругом
дым
сигарет,
скрежет
дорогих
шин
Rauch
von
Zigaretten
überall,
das
Quietschen
teurer
Reifen
Тут
проблем
валом,
но
я
уверен,
мы
их
решим
Hier
gibt
es
viele
Probleme,
aber
ich
bin
sicher,
wir
werden
sie
lösen
Ночной
город
осветят
бутиков
фонари
Die
nächtliche
Stadt
wird
von
den
Lichtern
der
Boutiquen
beleuchtet
Это
чё
за
трип?
Я
ещё
сильнее
в
тебя
влип
Was
ist
das
für
ein
Trip?
Ich
bin
noch
stärker
in
dich
verknallt
Кругом
дым
сигарет,
скрежет
дорогих
шин
Rauch
von
Zigaretten
überall,
das
Quietschen
teurer
Reifen
Тут
проблем
валом,
но
я
уверен,
мы
их
решим
Hier
gibt
es
viele
Probleme,
aber
ich
bin
sicher,
wir
werden
sie
lösen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лукьянов максим, сафаров орхан, шевченко александр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.