Текст и перевод песни Meat Loaf - It Just Won't Quit
It Just Won't Quit
Просто не даёт покоя
And
I
never
really
sleep
anymore
И
я
больше
совсем
не
сплю,
And
I
always
get
those
dangerous
dreams
И
мне
всегда
снятся
эти
опасные
сны,
And
I
never
get
a
minute
of
peace
И
у
меня
нет
ни
минуты
покоя,
And
I
gotta
wonder
what
it
means
И
мне
приходится
задаваться
вопросом,
что
это
значит,
And
I
gotta
wonder
what
it
means
И
мне
приходится
задаваться
вопросом,
что
это
значит.
Maybe
it's
nothing
and
I'm
under
the
weather
Может
быть,
это
всё
ерунда,
и
у
меня
просто
плохое
настроение,
Maybe
it's
just
one
of
those
bugs
going
'round
Может
быть,
это
просто
один
из
этих
вирусов,
Maybe
I'm
under
a
spell,
and
it's
magic
Может
быть,
я
заколдован,
и
это
магия,
Maybe
there's
a
witch
doctor
with
an
office
in
town
Может
быть,
где-то
в
городе
принимает
ведьмак.
Oh,
is
this
a
blessing
or
is
it
a
curse?
О,
это
благословение
или
проклятие?
Does
it
get
any
better?
Can
it
get
any
worse?
Становится
ли
хоть
немного
лучше?
Может
ли
быть
ещё
хуже?
Will
it
go
on
forever?
Is
it
over
tonight?
Будет
ли
это
продолжаться
вечно?
Закончится
ли
это
сегодня
вечером?
Does
it
come
with
the
darkness?
Does
it
bring
out
the
light?
Приходит
ли
это
с
тьмой?
Выносит
ли
это
на
свет?
Is
it
richer
than
diamonds,
or
just
a
little
cheaper
than
spit?
Это
ценнее
бриллиантов
или
лишь
чуточку
дороже
плевка?
Ooh,
I
don't
know
what
it
is
О,
я
не
знаю,
что
это.
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
even
though
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
хотя
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя.
And
there
used
to
be
such
an
easy
way
of
living
Раньше
жизнь
была
такой
простой,
And
there
used
to
be
every
hope
in
the
world
Раньше
была
надежда
на
целый
мир,
And
I
used
to
get
everything
that
I've
went
after
Раньше
я
получал
всё,
за
чем
гнался,
But
there
never
used
to
be
this
girl
Но
раньше
не
было
тебя,
No,
there
never
used
to
be
this
girl
Нет,
раньше
тебя
не
было.
Maybe
I'm
crazy
and
I'm
losing
my
senses
Может,
я
схожу
с
ума
и
теряю
рассудок,
Maybe
I'm
possessed
by
a
spirit
or
such
Может,
в
меня
вселился
дух
или
что-то
в
этом
роде,
Maybe
I'm
desperate
and
I
got
no
defenses
Может,
я
в
отчаянии
и
у
меня
нет
защиты,
Can
you
get
me
a
prescription
for
that
one
perfect
touch?
Ты
можешь
выписать
мне
рецепт
на
одно-единственное
идеальное
прикосновение?
Oh,
is
this
a
blessing
or
is
it
a
curse?
О,
это
благословение
или
проклятие?
Does
it
get
any
better?
Can
it
get
any
worse?
Становится
ли
хоть
немного
лучше?
Может
ли
быть
ещё
хуже?
Will
it
go
on
forever?
Is
it
over
tonight?
Будет
ли
это
продолжаться
вечно?
Закончится
ли
это
сегодня
вечером?
And
does
it
come
with
the
darkness?
Does
it
bring
out
the
light?
И
приходит
ли
это
с
тьмой?
Выносит
ли
это
на
свет?
It's
a
stairway
to
Heaven,
or
a
subway
going
down
to
the
pits?
Это
лестница
в
небо
или
метро,
ведущее
в
преисподнюю?
Ooh,
is
it
some
kind
of
love?
О,
это
какая-то
любовь?
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя.
Oh,
is
this
a
blessing
or
is
it
a
curse?
О,
это
благословение
или
проклятие?
Does
it
get
any
better?
Can
it
get
any
worse?
Становится
ли
хоть
немного
лучше?
Может
ли
быть
ещё
хуже?
Will
it
go
on
forever?
Is
it
over
tonight?
Будет
ли
это
продолжаться
вечно?
Закончится
ли
это
сегодня
вечером?
Does
it
come
with
the
darkness?
Does
it
bring
out
the
light?
Приходит
ли
это
с
тьмой?
Выносит
ли
это
на
свет?
Is
it
richer
than
diamonds,
or
just
a
little
cheaper
than
spit?
Это
ценнее
бриллиантов
или
лишь
чуточку
дороже
плевка?
Ooh,
I
don't
know
what
it
is
О,
я
не
знаю,
что
это.
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
(I
don't
know
what
it
is)
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя
(Я
не
знаю,
что
это),
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
(I
don't
know
what
it
is)
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя
(Я
не
знаю,
что
это),
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
(I
don't
know
what
it
is)
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя
(Я
не
знаю,
что
это),
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
it
is
(I
don't
know
what
it
is)
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
что
это
(Я
не
знаю,
что
это),
I
don't
know
what
it
is,
but
it
just
won't
quit
Я
не
знаю,
что
это,
но
это
просто
не
даёт
мне
покоя.
There
was
a
time
when
nothing
ever
really
mattered
Было
время,
когда
ничто
по-настоящему
не
имело
значения,
There
was
a
time
when
there
was
nothing
I
didn't
know
Было
время,
когда
не
было
ничего,
чего
бы
я
не
знал,
There
was
a
time
when
I
knew
just
what
I
was
living
for
Было
время,
когда
я
точно
знал,
ради
чего
живу,
There
was
a
time,
and
that
time
was
so
long
ago
Было
время,
и
это
время
было
так
давно,
There
was
a
time,
and
that
time
was
so
long
ago
Было
время,
и
это
время
было
так
давно,
And
I
never
really
sleep
anymore
И
я
больше
совсем
не
сплю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Steinman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.