Текст и перевод песни Mecal - Algoritmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feliz,
porque
entran
y
salen
Happy,
because
they
come
and
go
Dentro
de
este
ritmo
donde
el
algoritmo
tiene
"H's"
iguales
Within
this
rhythm
where
the
algorithm
has
equal
"H's"
Hay
variantes
como
comediantes
X
There
are
variants
like
X
comedians
Lo
divido
en
pares,
basuritas
como
el
confeti
I
divide
it
in
pairs,
little
trash
like
confetti
Siempre
en
esto
salen
en
mi
paréntesis
no
entran
Always
in
this
they
come
out
in
my
parenthesis
they
don't
enter
Si
abro
corchetes,
cohetes
a
la
puerta
apuntan
If
I
open
brackets,
rockets
point
at
the
door
Pero
siempre
cierro,
no
quiebro
el
eje
y
me
despejo
But
I
always
close,
I
don't
break
the
axis
and
I
clear
myself
Dentro
de
mi
gráfica
nunca
habitarán
pendejos
Inside
my
graph,
idiots
will
never
live
Dejo
el
2.14
de
mí
cuando
yo
hago
pi.
El
97.86
es
pa'
escribir
I
leave
the
2.14
of
me
when
I
do
pi.
The
97.86
is
for
writing
Dividí
como
mis
DVD's
y
me
dio
resultados
I
divided
like
my
DVDs
and
it
gave
me
results
Pero
al
azar
como
lanzar
un
par
de
dados
salgo
a
cazar
But
randomly
like
rolling
a
pair
of
dice
I
go
hunting
Quiero
el
alcázar
de
Cristóbal
I
want
Christopher's
fortress
No
llevo
pistolas,
con
letras
te
pienso
asaltar
I
don't
carry
pistols,
with
lyrics
I
plan
to
assault
you
Pero
no
está
de
más
ser
infinito
But
it
doesn't
hurt
to
be
infinite
Tan
fácil
como
pasar
un
gran
elefante
por
un
hueco
pequeñito
As
easy
as
passing
a
large
elephant
through
a
tiny
hole
Son
los
hitos
de
la
vida
que
inspiran
estos
pasajes
They
are
the
milestones
of
life
that
inspire
these
passages
Dentro
de
paisajes
de
engranajes
con
cicatrices
Within
landscapes
of
gears
with
scars
Pero
siempre
giran
sin
cesar
But
they
always
spin
without
ceasing
Aunque
cesar
no
siempre
ayuda
Although
ceasing
doesn't
always
help
Cuando
llamas
y
no
responde
cesar
When
you
call
and
Caesar
doesn't
answer
Pero
a
pesar
al
César
lo
del
César
But
despite
Caesar's
what
belongs
to
Caesar
Cada
cabeza
es
un
trocito
de
algún
dios
que
nos
mira
con
sutileza
Each
head
is
a
little
piece
of
some
god
who
looks
at
us
with
subtlety
Reza
y
ora
ahora
que
la
vida
es
recia
Pray
and
pray
now
that
life
is
tough
Y
cada
hora
hay
leche
en
niñas
y
no
hablo
de
magnesia
And
every
hour
there
is
milk
in
girls
and
I'm
not
talking
about
magnesium
Culparé
la
amnesia
ya
que
no
se
aprecia
más
el
arte
I
will
blame
amnesia
since
art
is
no
longer
appreciated
Quien
la
comparte
a
veces
es
quien
menos
parte
Whoever
shares
it
is
sometimes
the
one
who
shares
the
least
Se
siente
aparte,
cuando
su
letra
nada
imparte
He
feels
apart,
when
his
lyrics
impart
nothing
Por
esas
partes
es
que
el
Hip-Hop
se
vuele
un
parque
For
those
parts
is
that
Hip-Hop
blows
up
a
park
Puedo
apreciar
que,
otros
aporten
I
can
appreciate
that
others
contribute
Que
porten
fama
mientras
con
fama
se
comporten
That
they
carry
fame
while
they
behave
with
fame
Provoquen
ganas
y
ganen
lanas
cuando
toquen
Provoke
desire
and
earn
wool
when
they
play
Pero
no
invadan,
haciendo
que
gradas
se
aloquen
But
don't
invade,
making
the
stands
go
crazy
Te
encontré
en
lo
profundo
I
found
you
in
the
depths
De
mi
alma,
en
una
mecedora
a
lo
lejos
Of
my
soul,
in
a
rocking
chair
in
the
distance
Te
escuché
y
por
un
segundo
I
listened
to
you
and
for
a
second
Entendí
que
la
mirada
del
alma
es
un
espejo
I
understood
that
the
gaze
of
the
soul
is
a
mirror
Me
acerqué
y
me
diste
el
mundo
I
approached
you
and
you
gave
me
the
world
Y
te
dije
que
conmigo
no
funcionan
trucos
viejos
And
I
told
you
that
old
tricks
don't
work
with
me
Pregunté
cuál
es
el
punto
I
asked
what's
the
point
De
ofrecer
baratijas
para
saciar
mis
complejos
Of
offering
trinkets
to
satisfy
my
complexes
Habito
en
médanos,
I
live
in
dunes,
Si
me
preguntas
como
escribo
yo
mi
Bro
If
you
ask
me
how
I
write
my
Bro
Pues
solo
abro
mis
sótanos
like
pétalos
Well,
I
just
open
my
basements
like
petals
No
tan
hermoso
como
tal
Not
as
beautiful
as
such
Aquí
no
hay
jardines,
solo
un
micro
para
defecar
There
are
no
gardens
here,
just
a
microphone
to
defecate
En
energúmenos,
Papeles
hay
lápices
únicos
In
energúmenos,
Papers
there
are
unique
pencils
Forjados
con
dolor
y
con
el
ánimo
de
un
público
Forged
with
pain
and
with
the
encouragement
of
an
audience
Encéfalos,
Hay
aferrados
a
mis
cuadernos
Brains,
There
are
clinging
to
my
notebooks
Sedientos
a
los
cientos
sentimientos
que
escribo
yo
Thirsty
to
the
hundreds
of
feelings
that
I
write
No
hay
brillos,
aunque
en
la
cumbre
deslumbre
con
rap
There
is
no
shine,
although
at
the
top
I
dazzle
with
rap
Si
con
mi
rap
opaco
a
más
de
la
mitad
If
with
my
rap
I
overshadow
more
than
half
Yo
no
soy
Dios,
Pero
mantengan
su
fe
en
mi
voz
I
am
not
God,
But
keep
your
faith
in
my
voice
Lo
que
yo
represento
no
lo
compras
con
tus
centavos
What
I
represent
you
don't
buy
with
your
pennies
Sentados,
Deberán
escuchar
mis
vainas
Seated,
You
must
listen
to
my
pods
Lo
mío
no
se
baila,
lo
mío
fríe
cerebros
en
pailas
Mine
is
not
danced,
mine
fries
brains
in
cauldrons
Y
al
carbón,
Cabrón
me
sale
natural
And
to
the
coal,
Bastard
I
come
out
natural
Esto
de
estructurar
solo
pa'
complicar
al
escuchar
This
of
structuring
just
to
complicate
listening
Soy
un
pensador,
Amargado
con
rap
de
buen
sabor
I
am
a
thinker,
Bitter
with
good-tasting
rap
Amador
del
Hip-Hop
y
de
estúpidos
un
odiador
Lover
of
Hip-Hop
and
hater
of
stupid
Aviador,
mantengo
el
rumbo
en
popa
al
estribor
Aviator,
I
keep
the
course
on
course
to
starboard
De
la
izquierda
se
encarga
mi
dama
esa
en
su
labor
My
lady
takes
care
of
the
left,
that
one
in
her
work
Mi
visión,
representar
el
mapa
en
exterior
My
vision,
represent
the
map
abroad
Ya
que
en
el
interior
de
este
país
he
sido
un
misterio
Since
inside
this
country
I
have
been
a
mystery
Radical,
nadie
me
cambia
mi
criterio
Radical,
nobody
changes
my
criteria
Guarden
sus
alhajas,
no
quiero
esos
refrigerios
Keep
your
trinkets,
I
don't
want
those
refreshments
Contra
corriente
voy,
nadie
maneja
mis
amperios
I
go
against
the
current,
nobody
handles
my
amps
Con
mi
rap
serio,
desde
el
barrio,
subo
sin
convenios
With
my
serious
rap,
from
the
neighborhood,
I
go
up
without
agreements
Cocino
trovas
que
se
traban
donde
no
hay
ingenio
I
cook
rhymes
that
get
stuck
where
there
is
no
wit
Los
acueductos
de
mi
lápiz
perciben
asedios
The
aqueducts
of
my
pencil
perceive
sieges
Remedio
no
hay,
yo
elegí
este
sendero
There
is
no
remedy,
I
chose
this
path
Mientras
ascenderé,
levantaré
más
alto
el
género
While
I
ascend,
I
will
raise
the
genre
higher
Dentro
de
poco
me
reiré
Soon
I
will
laugh
De
los
que
creen
que
con
música
con
sentido
no
se
vive
en
RD
Of
those
who
believe
that
you
can't
live
in
DR
with
music
with
meaning
Te
encontré
en
lo
profundo
I
found
you
in
the
depths
De
mi
alma,
en
una
mecedora
a
lo
lejos
Of
my
soul,
in
a
rocking
chair
in
the
distance
Te
escuché
y
por
un
segundo
I
listened
to
you
and
for
a
second
Entendí
que
la
mirada
del
alma
es
un
espejo
I
understood
that
the
gaze
of
the
soul
is
a
mirror
Me
acerqué
y
me
diste
el
mundo
I
approached
you
and
you
gave
me
the
world
Y
te
dije
que
conmigo
no
funcionan
trucos
viejos
And
I
told
you
that
old
tricks
don't
work
with
me
Pregunté
cuál
es
el
punto,
I
asked
what's
the
point,
De
ofrecerme
baratijas
para
saciar
mis
complejos
To
offer
me
trinkets
to
satisfy
my
complexes
Pregunté
cuál
es
el
punto,
I
asked
what's
the
point,
De
ofrecerme
baratijas
para
saciar
mis
complejos
To
offer
me
trinkets
to
satisfy
my
complexes
Feliz,
porque
entran
y
salen
Happy,
because
they
come
and
go
Hay
variantes
como
comediantes
equis
There
are
variants
like
X
comedians
Basuritas
como
el
confeti
Little
trash
like
confetti
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Sanchez Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.