Mecal - Disculpame - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mecal - Disculpame




Disculpame
Forgive Me
Letra
Lyrics
Discúlpame Mecal
Forgive Me, Mecal
Discúlpame, si te ame más de lo a menudo
Forgive me, if I loved you more than often
Y encontré en ti lo que llenaba este vació oscuro
And found in you what filled this dark void
Discúlpame, se que no soy el mismo, no lo dudo
Forgive me, I know I'm not the same, I don't doubt it
Pero juro que contigo aprenderé a ser más maduro
But I swear that with you, I'll learn to be more mature
Discúlpame, si esta piel busca placeres
Forgive me, if this skin seeks pleasures
Atravez de los plausos de hombres y mujeres
Through the applause of men and women
Discúlpame y también culpame si quieres
Forgive me and also blame me if you want
Solo soy un pecador que se defiende si lo hieren
I'm just a sinner who defends himself if he's hurt
Discúlpame, si me distraigo en tus lagunas
Forgive me, if I get distracted in your lagoons
Narrando fabulas mientras quiero besar tu cuello
Narrating fables while I want to kiss your neck
Discúlpame, si te muerdo como drácula
Forgive me, if I bite you like Dracula
Para verte gemir, parpadeando esos ojos bellos
To see you moan, blinking those beautiful eyes
Discúlpame, si me enamoro de tus notas
Forgive me, if I fall in love with your notes
Y un día te llamo loca, porque tu me vuelves loco
And one day I call you crazy, because you drive me crazy
Discúlpame, si a veces me comporto como idiota
Forgive me, if sometimes I act like an idiot
Y notas que más te busco, cuando me siento muy solo
And you notice that I look for you more, when I feel very lonely
Discúlpame, si contigo me disfrazo
Forgive me, if with you I disguise myself
Y enlazo cada emoción con la fricción de tus brazos
And link every emotion with the friction of your arms
Discúlpame, si sientes que te huso y me propaso
Forgive me, if you feel that I use you and I overstep
Dado el caso para que me hagan caso, seres escasos
Given the case, so that scarce beings will pay attention to me
Discúlpame
Forgive me
Desde lo más profundo de mi corazón, solo
From the depths of my heart, just
Discúlpame
Forgive me
Solo ruego por tu perdón y comprensión, solo
I only beg for your forgiveness and understanding, just
Discúlpame
Forgive me
Desde lo más profundo de mi corazón, solo
From the depths of my heart, just
Discúlpame
Forgive me
Solo ruego por tu perdón y comprensión
I only beg for your forgiveness and understanding
Discúlpame, por ser un soñador empedernido
Forgive me, for being an inveterate dreamer
Por querer volar sin alas y así abandonar mi nido
For wanting to fly without wings and thus abandon my nest
Por no haber comprendido lo que es la soledad
For not having understood what loneliness is
Y a mi corta edad a veces desear, nunca haber nacido
And at my young age, sometimes wishing I had never been born
Discúlpame, por esconderme en un seudónimo
Forgive me, for hiding behind a pseudonym
Y así fingir mis ánimos en mis momentos crónicos
And thus feigning my spirits in my chronic moments
Discúlpame, si te sueño pedante y melancólico
Forgive me, if I dream of you as pedantic and melancholic
Al detestar mi raza y padecer un odio ilógico
Detesting my race and suffering an illogical hatred
Discúlpame, si hoy te produzco arcadas
Forgive me, if today I make you retch
Por las horas pasada, buscado que te desnudaras
For the hours spent, seeking to undress you
Por codiciarte y mostrarte solo mi peor cara
For coveting you and showing you only my worst side
Y de forma descarada, esperar que así me amaras
And shamelessly, hoping you would love me like that
Discúlpame, por esas noches sin sentido
Forgive me, for those meaningless nights
Por tocar a rencor y esquivar siempre a Cupido
For touching resentment and always dodging Cupid
Por no poder ser feliz, ante las faldas de un sonido
For not being able to be happy, before the skirts of a sound
Y por no darte atención, cuando tu más la has pedido
And for not giving you attention, when you have asked for it the most
Discúlpame, si solo te busco en las noches
Forgive me, if I only look for you at night
Para tocar tus paginas y derramar reproches
To touch your pages and pour out reproaches
Por dialogar contigo y con la lápiz en mi estuche
For talking to you and with the pencil in my case
Y cuando te toca hablar, ni si quiera yo te escuche
And when it's your turn to speak, I don't even listen to you
Discúlpame, por ser distante y tan agrío
Forgive me, for being distant and so bitter
Por decir que te quiero y demostrarte lo contrario
For saying that I love you and showing you the opposite
Por yo creerme sabio, tan fuerte y tan importante
For believing myself wise, so strong and so important
Y aun así no saber valorar lo que tengo delante
And still not knowing how to value what I have in front of me
Discúlpame, si mi mirada se desvía
Forgive me, if my gaze strays
Por otros horizontes, otros montes y otras vías
For other horizons, other mountains and other paths
Por esta alma tan fría, rustica y maltratada
For this soul so cold, rustic and mistreated
Que solo atraves de música un día será curada
That only through music one day will it be healed
Discúlpame, si tu ausencia hoy me apuñala
Forgive me, if your absence stabs me today
Si extraño esos años donde contigo boxeaba
If I miss those years where I used to box with you
Por esas travesuras que de niño realizaba
For those mischief I did as a child
Sin saber que tu presencia, en este mundo se acortaba
Without knowing that your presence in this world was shortening
Discúlpame, por todas esas rebeldías
Forgive me, for all those rebellions
Por ser tan ignorante cuando ante me corregías
For being so ignorant when you corrected me before
Por todos esos días, que fingía que te odiaba
For all those days, that I pretended to hate you
A la fina solo quería que a veces tu me abrazarás
In the end, I just wanted you to hug me sometimes
Discúlpame, si a veces rompo mandamientos
Forgive me, if I sometimes break commandments
Promesas ilusiones, montones de sentimientos
Promises, illusions, lots of feelings
Por mi remordimiento hacia cosas sin sentido
For my remorse towards meaningless things
Por no ser más precavido y llevarme por el momento
For not being more cautious and getting carried away by the moment
Discúlpenme, por todos mi seres queridos
Forgive me, for all my loved ones
Por lo que he cometido muchas veces sin pensar
For what I have committed many times without thinking
Con todo el corazón me quiero disculpar
With all my heart I want to apologize
Discúlpame hip hop, mamá papa
Forgive me hip hop, mom, dad
Discúlpame
Forgive me
Desde lo más profundo de mi corazón, solo
From the depths of my heart, just
Discúlpame
Forgive me
Solo ruego por tu perdón y comprensión, solo
I only beg for your forgiveness and understanding, just
Discúlpame
Forgive me
Desde lo más profundo de mi corazón, solo
From the depths of my heart, just
Discúlpame
Forgive me
Solo ruego por tu perdón y comprensión
I only beg for your forgiveness and understanding






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.