Текст и перевод песни Mecal - Disculpame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discúlpame
Mecal
Forgive
Me,
Mecal
Discúlpame,
si
te
ame
más
de
lo
a
menudo
Forgive
me,
if
I
loved
you
more
than
often
Y
encontré
en
ti
lo
que
llenaba
este
vació
oscuro
And
found
in
you
what
filled
this
dark
void
Discúlpame,
se
que
no
soy
el
mismo,
no
lo
dudo
Forgive
me,
I
know
I'm
not
the
same,
I
don't
doubt
it
Pero
juro
que
contigo
aprenderé
a
ser
más
maduro
But
I
swear
that
with
you,
I'll
learn
to
be
more
mature
Discúlpame,
si
esta
piel
busca
placeres
Forgive
me,
if
this
skin
seeks
pleasures
Atravez
de
los
plausos
de
hombres
y
mujeres
Through
the
applause
of
men
and
women
Discúlpame
y
también
culpame
si
quieres
Forgive
me
and
also
blame
me
if
you
want
Solo
soy
un
pecador
que
se
defiende
si
lo
hieren
I'm
just
a
sinner
who
defends
himself
if
he's
hurt
Discúlpame,
si
me
distraigo
en
tus
lagunas
Forgive
me,
if
I
get
distracted
in
your
lagoons
Narrando
fabulas
mientras
quiero
besar
tu
cuello
Narrating
fables
while
I
want
to
kiss
your
neck
Discúlpame,
si
te
muerdo
como
drácula
Forgive
me,
if
I
bite
you
like
Dracula
Para
verte
gemir,
parpadeando
esos
ojos
bellos
To
see
you
moan,
blinking
those
beautiful
eyes
Discúlpame,
si
me
enamoro
de
tus
notas
Forgive
me,
if
I
fall
in
love
with
your
notes
Y
un
día
te
llamo
loca,
porque
tu
me
vuelves
loco
And
one
day
I
call
you
crazy,
because
you
drive
me
crazy
Discúlpame,
si
a
veces
me
comporto
como
idiota
Forgive
me,
if
sometimes
I
act
like
an
idiot
Y
notas
que
más
te
busco,
cuando
me
siento
muy
solo
And
you
notice
that
I
look
for
you
more,
when
I
feel
very
lonely
Discúlpame,
si
contigo
me
disfrazo
Forgive
me,
if
with
you
I
disguise
myself
Y
enlazo
cada
emoción
con
la
fricción
de
tus
brazos
And
link
every
emotion
with
the
friction
of
your
arms
Discúlpame,
si
sientes
que
te
huso
y
me
propaso
Forgive
me,
if
you
feel
that
I
use
you
and
I
overstep
Dado
el
caso
para
que
me
hagan
caso,
seres
escasos
Given
the
case,
so
that
scarce
beings
will
pay
attention
to
me
Desde
lo
más
profundo
de
mi
corazón,
solo
From
the
depths
of
my
heart,
just
Solo
ruego
por
tu
perdón
y
comprensión,
solo
I
only
beg
for
your
forgiveness
and
understanding,
just
Desde
lo
más
profundo
de
mi
corazón,
solo
From
the
depths
of
my
heart,
just
Solo
ruego
por
tu
perdón
y
comprensión
I
only
beg
for
your
forgiveness
and
understanding
Discúlpame,
por
ser
un
soñador
empedernido
Forgive
me,
for
being
an
inveterate
dreamer
Por
querer
volar
sin
alas
y
así
abandonar
mi
nido
For
wanting
to
fly
without
wings
and
thus
abandon
my
nest
Por
no
haber
comprendido
lo
que
es
la
soledad
For
not
having
understood
what
loneliness
is
Y
a
mi
corta
edad
a
veces
desear,
nunca
haber
nacido
And
at
my
young
age,
sometimes
wishing
I
had
never
been
born
Discúlpame,
por
esconderme
en
un
seudónimo
Forgive
me,
for
hiding
behind
a
pseudonym
Y
así
fingir
mis
ánimos
en
mis
momentos
crónicos
And
thus
feigning
my
spirits
in
my
chronic
moments
Discúlpame,
si
te
sueño
pedante
y
melancólico
Forgive
me,
if
I
dream
of
you
as
pedantic
and
melancholic
Al
detestar
mi
raza
y
padecer
un
odio
ilógico
Detesting
my
race
and
suffering
an
illogical
hatred
Discúlpame,
si
hoy
te
produzco
arcadas
Forgive
me,
if
today
I
make
you
retch
Por
las
horas
pasada,
buscado
que
te
desnudaras
For
the
hours
spent,
seeking
to
undress
you
Por
codiciarte
y
mostrarte
solo
mi
peor
cara
For
coveting
you
and
showing
you
only
my
worst
side
Y
de
forma
descarada,
esperar
que
así
me
amaras
And
shamelessly,
hoping
you
would
love
me
like
that
Discúlpame,
por
esas
noches
sin
sentido
Forgive
me,
for
those
meaningless
nights
Por
tocar
a
rencor
y
esquivar
siempre
a
Cupido
For
touching
resentment
and
always
dodging
Cupid
Por
no
poder
ser
feliz,
ante
las
faldas
de
un
sonido
For
not
being
able
to
be
happy,
before
the
skirts
of
a
sound
Y
por
no
darte
atención,
cuando
tu
más
la
has
pedido
And
for
not
giving
you
attention,
when
you
have
asked
for
it
the
most
Discúlpame,
si
solo
te
busco
en
las
noches
Forgive
me,
if
I
only
look
for
you
at
night
Para
tocar
tus
paginas
y
derramar
reproches
To
touch
your
pages
and
pour
out
reproaches
Por
dialogar
contigo
y
con
la
lápiz
en
mi
estuche
For
talking
to
you
and
with
the
pencil
in
my
case
Y
cuando
te
toca
hablar,
ni
si
quiera
yo
te
escuche
And
when
it's
your
turn
to
speak,
I
don't
even
listen
to
you
Discúlpame,
por
ser
distante
y
tan
agrío
Forgive
me,
for
being
distant
and
so
bitter
Por
decir
que
te
quiero
y
demostrarte
lo
contrario
For
saying
that
I
love
you
and
showing
you
the
opposite
Por
yo
creerme
sabio,
tan
fuerte
y
tan
importante
For
believing
myself
wise,
so
strong
and
so
important
Y
aun
así
no
saber
valorar
lo
que
tengo
delante
And
still
not
knowing
how
to
value
what
I
have
in
front
of
me
Discúlpame,
si
mi
mirada
se
desvía
Forgive
me,
if
my
gaze
strays
Por
otros
horizontes,
otros
montes
y
otras
vías
For
other
horizons,
other
mountains
and
other
paths
Por
esta
alma
tan
fría,
rustica
y
maltratada
For
this
soul
so
cold,
rustic
and
mistreated
Que
solo
atraves
de
música
un
día
será
curada
That
only
through
music
one
day
will
it
be
healed
Discúlpame,
si
tu
ausencia
hoy
me
apuñala
Forgive
me,
if
your
absence
stabs
me
today
Si
extraño
esos
años
donde
contigo
boxeaba
If
I
miss
those
years
where
I
used
to
box
with
you
Por
esas
travesuras
que
de
niño
realizaba
For
those
mischief
I
did
as
a
child
Sin
saber
que
tu
presencia,
en
este
mundo
se
acortaba
Without
knowing
that
your
presence
in
this
world
was
shortening
Discúlpame,
por
todas
esas
rebeldías
Forgive
me,
for
all
those
rebellions
Por
ser
tan
ignorante
cuando
ante
me
corregías
For
being
so
ignorant
when
you
corrected
me
before
Por
todos
esos
días,
que
fingía
que
te
odiaba
For
all
those
days,
that
I
pretended
to
hate
you
A
la
fina
solo
quería
que
a
veces
tu
me
abrazarás
In
the
end,
I
just
wanted
you
to
hug
me
sometimes
Discúlpame,
si
a
veces
rompo
mandamientos
Forgive
me,
if
I
sometimes
break
commandments
Promesas
ilusiones,
montones
de
sentimientos
Promises,
illusions,
lots
of
feelings
Por
mi
remordimiento
hacia
cosas
sin
sentido
For
my
remorse
towards
meaningless
things
Por
no
ser
más
precavido
y
llevarme
por
el
momento
For
not
being
more
cautious
and
getting
carried
away
by
the
moment
Discúlpenme,
por
todos
mi
seres
queridos
Forgive
me,
for
all
my
loved
ones
Por
lo
que
he
cometido
muchas
veces
sin
pensar
For
what
I
have
committed
many
times
without
thinking
Con
todo
el
corazón
me
quiero
disculpar
With
all
my
heart
I
want
to
apologize
Discúlpame
hip
hop,
mamá
papa
Forgive
me
hip
hop,
mom,
dad
Desde
lo
más
profundo
de
mi
corazón,
solo
From
the
depths
of
my
heart,
just
Solo
ruego
por
tu
perdón
y
comprensión,
solo
I
only
beg
for
your
forgiveness
and
understanding,
just
Desde
lo
más
profundo
de
mi
corazón,
solo
From
the
depths
of
my
heart,
just
Solo
ruego
por
tu
perdón
y
comprensión
I
only
beg
for
your
forgiveness
and
understanding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.