Mecal - La Realidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mecal - La Realidad




La Realidad
The Reality
Rompo cartílagos en lagos de tinta donde no hay naufragios
I break cartilage in lakes of ink where there are no shipwrecks
Joven Poseidón un descendiente del bajo mundo
Young Poseidon, a descendant of the underworld
Hundido en la opresión y la presión del mismo
Sunk in the oppression and pressure of it
Pero donde hay alturas deben existir abismos
But where there are heights, there must be abysses
Capitalismo clase social, social en internet
Capitalism, social class, social on the internet
Mierda de red pero sin ella no me escucha usted
Shitty network, but without it you wouldn't hear me
Y que le voy hacer contra sed y favoritismo
And what can I do against thirst and favoritism
La farándula y el morbo de este maldito organismo
The show business and the morbid curiosity of this damn organism
Todo es un caos. Monopolios odios y ego
Everything is chaos. Monopolies, hatred and ego
Te dejan noqueado como Pacquiao dándote con Mcgregor
They leave you knocked out like Pacquiao hitting you with McGregor
En eso no me agrego a su juego de aparentar
In that, I don't join their game of pretending
Rentar un carro, vestimenta pal que suele observar
Renting a car, clothes for the one who usually observes
Y no analizar, Al azar veo este destino
And not analyze, I see this destiny at random
Miles de obstáculos y piedras en cada camino
Thousands of obstacles and stones on every path
Y me encuentro yo nadando entre la superficie
And I find myself swimming between the surface
Escribiendo sin parar hasta que llegue mi calvicie
Writing non-stop until my baldness arrives
Saltando excusas, doctrinas que nadan remedia
Jumping over excuses, doctrines that swim remedies
Rapeando con clase dando clase entre la clase media
Rapping with class, giving class among the middle class
No me baso a medias siempre estoy claro entre los oscuro
I don't base myself halfway, I'm always clear among the dark
No soy nostradamus pero puedo ver mal el futuro
I'm not Nostradamus, but I can see the future badly
Drogas y hambre con alambres que te entretienen
Drugs and hunger with wires that entertain you
Moviendo tu pasos calculados en tu adn
Moving your calculated steps in your DNA
Quieren que te drenes que frenes dudas sueños que tienes
They want you to drain, to curb doubts, dreams you have
Ver si te contienes y mantienes haciendo lo que ordenen
See if you contain yourself and keep doing what they order
Pero lo disfrutan frotar su oído con diarrea
But they enjoy rubbing their ears with diarrhea
Pegar su paladar de las cosas que más asquean
Sticking their palate to the things that disgust the most
-Bañarse con lo que ensucia el alma y las ideas
-Bathing with what dirties the soul and ideas
Y ni con jabón de olor el bajo a moda se le apea
And not even with scented soap does the low fashion get off them
Entiendo que no crean o que cuando crean saquen Kaká
I understand that they don't believe or that when they believe they take out Kaká
Pa' la masa que se basa en lo que suena por su casa
For the mass that is based on what sounds in their house
No ven la amenaza del emisor al receptor
They don't see the threat from the emitter to the receiver
Si intersecto la señal podría limpiar tu sector
If I intercept the signal I could clean your sector
Pero es imposible hacer posible que te apoyen
But it is impossible to make it possible for them to support you
Con la música más Under las que solo pocos oyen
With the most underground music, the ones that only a few hear
Te ven como el cobre aunque tu mensaje sea oro
They see you as copper even if your message is gold
Que esperar de esta gente con cabeza de inodoro
What to expect from these people with toilet heads
Versos incoloros que pueden cambiar tus días grises
Colorless verses that can change your gray days
Son pisados desechado pues no entienden lo que dices
They are trampled, discarded because they don't understand what you say
Hasta que los pises como el gobierno con promesas
Until you step on them like the government with promises
Haciendo que el cazador se sienta a gusto siendo presa
Making the hunter feel comfortable being prey
Ya nada es sorpresa y si te sorprendes nada sabes
Nothing is a surprise anymore and if you are surprised you know nothing
Esa es la clave enfermarte y venderte el jarabe
That is the key, to make you sick and sell you the syrup
Volverte un cadáver cuando tu voz aclare a muchos
Turn you into a corpse when your voice clarifies many
Ni con un serrucho en cuello pararán estas verdades
Not even with a saw on your neck will these truths stop
La verdad es, que nadie ve la realidad
The truth is, that nobody sees reality
Más que su cara en el espejo mostrando falsa humanidad
More than their face in the mirror showing false humanity
No quieren despertar, Y si lo hago soy el malo
They don't want to wake up, and if I do it, I'm the bad guy
Un jinete sin cabeza viendo tantos ojos vendados
A headless horseman seeing so many blindfolded eyes
La verdad es, que nadie ve la realidad
The truth is, that nobody sees reality
Más que su cara en el espejo mostrando falsa humanidad
More than their face in the mirror showing false humanity
No quieren despertar, Y si lo hago soy el malo
They don't want to wake up, and if I do it, I'm the bad guy
Un jinete sin cabeza viendo tantos ojos vendados
A headless horseman seeing so many blindfolded eyes
Me renegado cual jorobado en notre dame
I deny myself like a hunchback in Notre Dame
Que dando el bien solo es juzgan por su forma y fealdad
That giving good is only judged by its form and ugliness
Dime que es más horrendo satanás o la humanidad
Tell me what is more horrendous, Satan or humanity
O el fruto prohibido que vino a mentes masticar
Or the forbidden fruit that came to chew minds
Tantas ideologías mientras logias hacen orgía
So many ideologies while lodges have orgies
Bajo pentagramas tu abres Facebook cada día
Under staves you open Facebook every day
Y cada mañana solo para ver que hizo quien
And every morning just to see who did what
Y no pa' para aprender las cosas que te faltan en la cien
And not to learn the things you lack in your head
No quieren dar ni 100 Pa' ver su rapper en los escenarios
They don't even want to give 100 to see their rapper on stage
Sin saber los sacrificios de este sueño sin horario
Without knowing the sacrifices of this dream without a schedule
Yo vengo del barrio aunque otros piensen lo contrario
I come from the neighborhood even if others think otherwise
Igual nací listo pa' cagarme en cualquier contrario
I was born ready to shit on any opponent
Contraje el verbo pa' ver volteada la baraja
I contracted the verb to see the deck turned
Y adivinar cuál es el rey y el peón con la navaja
And guess which is the king and the pawn with the knife
Cuando nada encaja solo hay que ver dentro de si
When nothing fits, you just have to look inside yourself
Para encontrar todas las llaves del problema y su raíz
To find all the keys to the problem and its root
Sigo como un roble buscando ser noble en la tierra
I continue like an oak seeking to be noble on earth
Donde las termitas ríen sosteniendo moto cierra
Where termites laugh holding chainsaws
Esperando el fruto que brote dentro de mi palma
Waiting for the fruit to sprout inside my palm
Pero son tan brutos que olvida que aún existe el karma
But they are so stupid that they forget that karma still exists
No me jodan no, molesten el pentágono
Don't fuck with me, don't bother the pentagon
Que con poder no quiere hacer el trabajo que se le dio
That with power he doesn't want to do the job he was given
Alaben al señor, No al señor de la iglesia
Praise the Lord, not the Lord of the church
Que con diezmos y palabritas a la gente anestesia
That with tithes and little words anesthetizes people
Será catalepsia atrapados en su interior
It will be catalepsy trapped inside
Por fuera lleno de aparatos que te hacen más inferior
On the outside full of devices that make you more inferior
Todos tienen. Valor pero nadie les pone un precio
Everyone has value but nobody puts a price on them
Y yo tratando de mostrarles pero me ven como un necio
And I'm trying to show them but they see me as a fool
Al que no creció con ese rap lleno de basura
The one who didn't grow up with that rap full of garbage
Que te hace sentir gánster con pistola en la cintura
That makes you feel like a gangster with a gun in your waist
Si nadie se apura por la cultura lo haré yo
If nobody rushes for the culture, I will
Aunque se burlen del respeto analfabetos nivel dios
Even if they make fun of respect, illiterate level god
Esto es hip hop, t-killa me cedió el beat
This is hip hop, t-killa gave me the beat
Y lo que me salió fue rimas llenas reality
And what came out of me were rhymes full of reality
Y no de la tv donde a veces aparecí
And not from TV where I sometimes appeared
Como cristiano predicando en un terreno de Djinn
As a Christian preaching in a Djinn field
Yo lo elegí antes que elijan que seré
I chose it before they choose what I will be
Cómo pensar, cómo actuar, como hablar y qué diré
How to think, how to act, how to speak and what I will say
Para lo que sirvo o a que me dedicare
What I'm good for or what I'll dedicate myself to
Pero ya estoy rapeando y nadie me dirá que voy hacer-
But I'm already rapping and nobody will tell me what I'm going to do-
La verdad es, que nadie ve la realidad
The truth is, that nobody sees reality
Más que su cara en el espejo mostrando falsa humanidad
More than their face in the mirror showing false humanity
No quieren despertar, Y si lo hago soy el malo
They don't want to wake up, and if I do it, I'm the bad guy
Un jinete sin cabeza viendo tantos ojos vendados
A headless horseman seeing so many blindfolded eyes
La verdad es, que nadie ve la realidad
The truth is, that nobody sees reality
Más que su cara en el espejo mostrando falsa humanidad
More than their face in the mirror showing false humanity
No quieren despertar, Y si lo hago soy el malo
They don't want to wake up, and if I do it, I'm the bad guy
Un jinete sin cabeza viendo tantos ojos vendados
A headless horseman seeing so many blindfolded eyes





Авторы: Isaac Sanchez Camilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.