Текст и перевод песни Mecal - La Realidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompo
cartílagos
en
lagos
de
tinta
donde
no
hay
naufragios
I
break
cartilage
in
lakes
of
ink
where
there
are
no
shipwrecks
Joven
Poseidón
un
descendiente
del
bajo
mundo
Young
Poseidon,
a
descendant
of
the
underworld
Hundido
en
la
opresión
y
la
presión
del
mismo
Sunk
in
the
oppression
and
pressure
of
it
Pero
donde
hay
alturas
deben
existir
abismos
But
where
there
are
heights,
there
must
be
abysses
Capitalismo
clase
social,
social
en
internet
Capitalism,
social
class,
social
on
the
internet
Mierda
de
red
pero
sin
ella
no
me
escucha
usted
Shitty
network,
but
without
it
you
wouldn't
hear
me
Y
que
le
voy
hacer
contra
sed
y
favoritismo
And
what
can
I
do
against
thirst
and
favoritism
La
farándula
y
el
morbo
de
este
maldito
organismo
The
show
business
and
the
morbid
curiosity
of
this
damn
organism
Todo
es
un
caos.
Monopolios
odios
y
ego
Everything
is
chaos.
Monopolies,
hatred
and
ego
Te
dejan
noqueado
como
Pacquiao
dándote
con
Mcgregor
They
leave
you
knocked
out
like
Pacquiao
hitting
you
with
McGregor
En
eso
no
me
agrego
a
su
juego
de
aparentar
In
that,
I
don't
join
their
game
of
pretending
Rentar
un
carro,
vestimenta
pal
que
suele
observar
Renting
a
car,
clothes
for
the
one
who
usually
observes
Y
no
analizar,
Al
azar
veo
este
destino
And
not
analyze,
I
see
this
destiny
at
random
Miles
de
obstáculos
y
piedras
en
cada
camino
Thousands
of
obstacles
and
stones
on
every
path
Y
me
encuentro
yo
nadando
entre
la
superficie
And
I
find
myself
swimming
between
the
surface
Escribiendo
sin
parar
hasta
que
llegue
mi
calvicie
Writing
non-stop
until
my
baldness
arrives
Saltando
excusas,
doctrinas
que
nadan
remedia
Jumping
over
excuses,
doctrines
that
swim
remedies
Rapeando
con
clase
dando
clase
entre
la
clase
media
Rapping
with
class,
giving
class
among
the
middle
class
No
me
baso
a
medias
siempre
estoy
claro
entre
los
oscuro
I
don't
base
myself
halfway,
I'm
always
clear
among
the
dark
No
soy
nostradamus
pero
puedo
ver
mal
el
futuro
I'm
not
Nostradamus,
but
I
can
see
the
future
badly
Drogas
y
hambre
con
alambres
que
te
entretienen
Drugs
and
hunger
with
wires
that
entertain
you
Moviendo
tu
pasos
calculados
en
tu
adn
Moving
your
calculated
steps
in
your
DNA
Quieren
que
te
drenes
que
frenes
dudas
sueños
que
tienes
They
want
you
to
drain,
to
curb
doubts,
dreams
you
have
Ver
si
te
contienes
y
mantienes
haciendo
lo
que
ordenen
See
if
you
contain
yourself
and
keep
doing
what
they
order
Pero
lo
disfrutan
frotar
su
oído
con
diarrea
But
they
enjoy
rubbing
their
ears
with
diarrhea
Pegar
su
paladar
de
las
cosas
que
más
asquean
Sticking
their
palate
to
the
things
that
disgust
the
most
-Bañarse
con
lo
que
ensucia
el
alma
y
las
ideas
-Bathing
with
what
dirties
the
soul
and
ideas
Y
ni
con
jabón
de
olor
el
bajo
a
moda
se
le
apea
And
not
even
with
scented
soap
does
the
low
fashion
get
off
them
Entiendo
que
no
crean
o
que
cuando
crean
saquen
Kaká
I
understand
that
they
don't
believe
or
that
when
they
believe
they
take
out
Kaká
Pa'
la
masa
que
se
basa
en
lo
que
suena
por
su
casa
For
the
mass
that
is
based
on
what
sounds
in
their
house
No
ven
la
amenaza
del
emisor
al
receptor
They
don't
see
the
threat
from
the
emitter
to
the
receiver
Si
intersecto
la
señal
podría
limpiar
tu
sector
If
I
intercept
the
signal
I
could
clean
your
sector
Pero
es
imposible
hacer
posible
que
te
apoyen
But
it
is
impossible
to
make
it
possible
for
them
to
support
you
Con
la
música
más
Under
las
que
solo
pocos
oyen
With
the
most
underground
music,
the
ones
that
only
a
few
hear
Te
ven
como
el
cobre
aunque
tu
mensaje
sea
oro
They
see
you
as
copper
even
if
your
message
is
gold
Que
esperar
de
esta
gente
con
cabeza
de
inodoro
What
to
expect
from
these
people
with
toilet
heads
Versos
incoloros
que
pueden
cambiar
tus
días
grises
Colorless
verses
that
can
change
your
gray
days
Son
pisados
desechado
pues
no
entienden
lo
que
dices
They
are
trampled,
discarded
because
they
don't
understand
what
you
say
Hasta
que
los
pises
como
el
gobierno
con
promesas
Until
you
step
on
them
like
the
government
with
promises
Haciendo
que
el
cazador
se
sienta
a
gusto
siendo
presa
Making
the
hunter
feel
comfortable
being
prey
Ya
nada
es
sorpresa
y
si
te
sorprendes
nada
sabes
Nothing
is
a
surprise
anymore
and
if
you
are
surprised
you
know
nothing
Esa
es
la
clave
enfermarte
y
venderte
el
jarabe
That
is
the
key,
to
make
you
sick
and
sell
you
the
syrup
Volverte
un
cadáver
cuando
tu
voz
aclare
a
muchos
Turn
you
into
a
corpse
when
your
voice
clarifies
many
Ni
con
un
serrucho
en
cuello
pararán
estas
verdades
Not
even
with
a
saw
on
your
neck
will
these
truths
stop
La
verdad
es,
que
nadie
ve
la
realidad
The
truth
is,
that
nobody
sees
reality
Más
que
su
cara
en
el
espejo
mostrando
falsa
humanidad
More
than
their
face
in
the
mirror
showing
false
humanity
No
quieren
despertar,
Y
si
lo
hago
soy
el
malo
They
don't
want
to
wake
up,
and
if
I
do
it,
I'm
the
bad
guy
Un
jinete
sin
cabeza
viendo
tantos
ojos
vendados
A
headless
horseman
seeing
so
many
blindfolded
eyes
La
verdad
es,
que
nadie
ve
la
realidad
The
truth
is,
that
nobody
sees
reality
Más
que
su
cara
en
el
espejo
mostrando
falsa
humanidad
More
than
their
face
in
the
mirror
showing
false
humanity
No
quieren
despertar,
Y
si
lo
hago
soy
el
malo
They
don't
want
to
wake
up,
and
if
I
do
it,
I'm
the
bad
guy
Un
jinete
sin
cabeza
viendo
tantos
ojos
vendados
A
headless
horseman
seeing
so
many
blindfolded
eyes
Me
renegado
cual
jorobado
en
notre
dame
I
deny
myself
like
a
hunchback
in
Notre
Dame
Que
dando
el
bien
solo
es
juzgan
por
su
forma
y
fealdad
That
giving
good
is
only
judged
by
its
form
and
ugliness
Dime
que
es
más
horrendo
satanás
o
la
humanidad
Tell
me
what
is
more
horrendous,
Satan
or
humanity
O
el
fruto
prohibido
que
vino
a
mentes
masticar
Or
the
forbidden
fruit
that
came
to
chew
minds
Tantas
ideologías
mientras
logias
hacen
orgía
So
many
ideologies
while
lodges
have
orgies
Bajo
pentagramas
tu
abres
Facebook
cada
día
Under
staves
you
open
Facebook
every
day
Y
cada
mañana
solo
para
ver
que
hizo
quien
And
every
morning
just
to
see
who
did
what
Y
no
pa'
para
aprender
las
cosas
que
te
faltan
en
la
cien
And
not
to
learn
the
things
you
lack
in
your
head
No
quieren
dar
ni
100
Pa'
ver
su
rapper
en
los
escenarios
They
don't
even
want
to
give
100
to
see
their
rapper
on
stage
Sin
saber
los
sacrificios
de
este
sueño
sin
horario
Without
knowing
the
sacrifices
of
this
dream
without
a
schedule
Yo
vengo
del
barrio
aunque
otros
piensen
lo
contrario
I
come
from
the
neighborhood
even
if
others
think
otherwise
Igual
nací
listo
pa'
cagarme
en
cualquier
contrario
I
was
born
ready
to
shit
on
any
opponent
Contraje
el
verbo
pa'
ver
volteada
la
baraja
I
contracted
the
verb
to
see
the
deck
turned
Y
adivinar
cuál
es
el
rey
y
el
peón
con
la
navaja
And
guess
which
is
the
king
and
the
pawn
with
the
knife
Cuando
nada
encaja
solo
hay
que
ver
dentro
de
si
When
nothing
fits,
you
just
have
to
look
inside
yourself
Para
encontrar
todas
las
llaves
del
problema
y
su
raíz
To
find
all
the
keys
to
the
problem
and
its
root
Sigo
como
un
roble
buscando
ser
noble
en
la
tierra
I
continue
like
an
oak
seeking
to
be
noble
on
earth
Donde
las
termitas
ríen
sosteniendo
moto
cierra
Where
termites
laugh
holding
chainsaws
Esperando
el
fruto
que
brote
dentro
de
mi
palma
Waiting
for
the
fruit
to
sprout
inside
my
palm
Pero
son
tan
brutos
que
olvida
que
aún
existe
el
karma
But
they
are
so
stupid
that
they
forget
that
karma
still
exists
No
me
jodan
no,
molesten
el
pentágono
Don't
fuck
with
me,
don't
bother
the
pentagon
Que
con
poder
no
quiere
hacer
el
trabajo
que
se
le
dio
That
with
power
he
doesn't
want
to
do
the
job
he
was
given
Alaben
al
señor,
No
al
señor
de
la
iglesia
Praise
the
Lord,
not
the
Lord
of
the
church
Que
con
diezmos
y
palabritas
a
la
gente
anestesia
That
with
tithes
and
little
words
anesthetizes
people
Será
catalepsia
atrapados
en
su
interior
It
will
be
catalepsy
trapped
inside
Por
fuera
lleno
de
aparatos
que
te
hacen
más
inferior
On
the
outside
full
of
devices
that
make
you
more
inferior
Todos
tienen.
Valor
pero
nadie
les
pone
un
precio
Everyone
has
value
but
nobody
puts
a
price
on
them
Y
yo
tratando
de
mostrarles
pero
me
ven
como
un
necio
And
I'm
trying
to
show
them
but
they
see
me
as
a
fool
Al
que
no
creció
con
ese
rap
lleno
de
basura
The
one
who
didn't
grow
up
with
that
rap
full
of
garbage
Que
te
hace
sentir
gánster
con
pistola
en
la
cintura
That
makes
you
feel
like
a
gangster
with
a
gun
in
your
waist
Si
nadie
se
apura
por
la
cultura
lo
haré
yo
If
nobody
rushes
for
the
culture,
I
will
Aunque
se
burlen
del
respeto
analfabetos
nivel
dios
Even
if
they
make
fun
of
respect,
illiterate
level
god
Esto
es
hip
hop,
t-killa
me
cedió
el
beat
This
is
hip
hop,
t-killa
gave
me
the
beat
Y
lo
que
me
salió
fue
rimas
llenas
reality
And
what
came
out
of
me
were
rhymes
full
of
reality
Y
no
de
la
tv
donde
a
veces
aparecí
And
not
from
TV
where
I
sometimes
appeared
Como
cristiano
predicando
en
un
terreno
de
Djinn
As
a
Christian
preaching
in
a
Djinn
field
Yo
lo
elegí
antes
que
elijan
que
seré
I
chose
it
before
they
choose
what
I
will
be
Cómo
pensar,
cómo
actuar,
como
hablar
y
qué
diré
How
to
think,
how
to
act,
how
to
speak
and
what
I
will
say
Para
lo
que
sirvo
o
a
que
me
dedicare
What
I'm
good
for
or
what
I'll
dedicate
myself
to
Pero
ya
estoy
rapeando
y
nadie
me
dirá
que
voy
hacer-
But
I'm
already
rapping
and
nobody
will
tell
me
what
I'm
going
to
do-
La
verdad
es,
que
nadie
ve
la
realidad
The
truth
is,
that
nobody
sees
reality
Más
que
su
cara
en
el
espejo
mostrando
falsa
humanidad
More
than
their
face
in
the
mirror
showing
false
humanity
No
quieren
despertar,
Y
si
lo
hago
soy
el
malo
They
don't
want
to
wake
up,
and
if
I
do
it,
I'm
the
bad
guy
Un
jinete
sin
cabeza
viendo
tantos
ojos
vendados
A
headless
horseman
seeing
so
many
blindfolded
eyes
La
verdad
es,
que
nadie
ve
la
realidad
The
truth
is,
that
nobody
sees
reality
Más
que
su
cara
en
el
espejo
mostrando
falsa
humanidad
More
than
their
face
in
the
mirror
showing
false
humanity
No
quieren
despertar,
Y
si
lo
hago
soy
el
malo
They
don't
want
to
wake
up,
and
if
I
do
it,
I'm
the
bad
guy
Un
jinete
sin
cabeza
viendo
tantos
ojos
vendados
A
headless
horseman
seeing
so
many
blindfolded
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Sanchez Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.