Mecal - Mascota y Lapiz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mecal - Mascota y Lapiz




Mascota y Lapiz
Pet and Pencil
MECAL - Mascota y Lápiz
MECAL - Pet and Pencil
LETRA
LYRICS
Soy un buitre en mi pupitre
I'm a vulture at my desk,
Planeando donde abrir mis alas
Planning where to open my wings.
Pero esta sala no me lo permite
But this classroom doesn't allow it,
Si leo el pizarrón con ganas de aprender lecciones
Even if I read the blackboard with the desire to learn.
Ya no hay ecuaciones más que un texto que nada transmite
There are no more equations, just a text that conveys nothing.
Repite dijo el profe, pero no escuché su voz
"Repeat," said the teacher, but I didn't hear his voice.
Me caí en la siesta y fui el alumno que nunca entendió
I fell asleep in class and became the student who never understood.
Tendió sus garras en mis apuntes y se sorprendió
He extended his claws onto my notes and was surprised,
Ya que miró las barras más perfectas que un día leyó
As he saw the most perfect bars he had ever read.
Me preguntó por qué lo hacía y hasta mal me vio
He asked me why I did it and even looked at me with disdain.
Callado le di mis tareas y de diez me puso un dos
Silently, I gave him my homework, and he gave me a two out of ten.
Frente al abuso lo miré y hasta me sonrió
Facing the abuse, I looked at him, and he even smiled.
Quería que me queje pero el juego bien no le salió
He wanted me to complain, but the game didn't work out well for him.
Le dije gracias mientras guardé mi mascota
I said thank you as I put away my pet,
Y como una mascota con todo y cadena el hombre se sintió
And like a pet, with chain and all, the man felt.
Me dijo basta y sin razón me expulsó
He told me to stop and expelled me for no reason.
Pensó que me haría un daño pero me hizo un favor
He thought he was hurting me, but he did me a favor.
Llegando a casa que pasa grita mi madre
"What's going on?" my mother shouts when I get home.
Pues horas antes ante su presencia este se apareció
Because hours earlier, he had appeared before her.
Se me ocurrió decirle que tenía un examen y salí temprano
I told her I had a test and left early,
Pero en el fondo nunca me creyó
But deep down, she never believed me.
Llamó al colegio mientras en mi alcoba estaba
She called the school while I was in my room,
Mientras anotaba notaba un silencio que me perturbó
As I wrote, I noticed a silence that disturbed me.
Y se acercó airada y con mucho escándalo
And she approached angrily and with a lot of commotion.
Me dijo vándalo y que de su hijo ella se arrepintió
She called me a vandal and said she regretted having me as a son.
Rompió mi llanto interno y así conocí el infierno
My inner tears broke, and that's how I met hell.
A la vez el cielo y mi consuelo fue un cuaderno
At the same time, heaven and my solace were a notebook.
Eso drenó el dolor y suturó mis heridas como la pérdida
That drained the pain and sutured my wounds like the loss
De aquel padre que este niño amó
Of that father whom this child loved.
Amontoné cada rasguño en el puño del lápiz
I piled every scratch into the fist of the pencil.
Ya mis moretones eran huellas de guerras vencidas
My bruises were now traces of wars won.
Vi la salida a mi crisálida ya no era hormiga
I saw the exit from my chrysalis; I was no longer an ant,
Solo otro insecto que no tenía cargas arriba
Just another insect with no burdens above.
Limpié las migas del camino así elimino el rastro
I cleaned the crumbs from the path, thus erasing the trail,
Para que otros pasos nunca pasen por donde pasé
So that other steps never pass where I passed.
Sabía a corto plazo que alguien me iba a seguir
I knew in the short term that someone would follow me,
Y construí un puente para que no se ensucien sus pies
And I built a bridge so their feet wouldn't get dirty.
Pero otra vez caí en la trampa de una falsa paz
But once again, I fell into the trap of a false peace,
Ya que escribía más sobre mi ego que lo que pasé
As I wrote more about my ego than what I went through.
Me sentí un pez tras la carnada y decidí parar
I felt like a fish after the bait and decided to stop,
Ya que dentro del mar había sitios que nunca nadé
Since within the sea, there were places I had never swum.
Miré las olas a solas y pude comprender
I looked at the waves alone and was able to understand
Que aunque vaya lejos al principio podía volver
That even if I went far, I could return to the beginning.
Nado tras nado entre corales mi historia conté
Stroke after stroke, among the corals, I told my story,
Y levanté un cardumen y el amor en ellos encontré
And I built a school of fish and found love in them.
Fijé mi escrito con dolor martillando mis dedos
I fixed my writing with pain, hammering my fingers,
Sabiendo que puedo ser dañado por quien no comprenda
Knowing that I can be hurt by those who don't understand.
Doy como ofrenda mis palabras verdades sin miedo
I offer my words as a gift, truths without fear,
Y que alguien me escuche para es una recompensa
And having someone listen to me is a reward.
Sequé las densas lagunas que llorando creé
I dried the dense lagoons that I created by crying.
Me levanté del suelo y me apoyé en la pluma y el folio
I got up from the ground and leaned on the pen and the folio.
Tras tanto odio a quien golpeó con su opinión mi fe
After so much hatred towards those who beat my faith with their opinion,
Me llené de anestesia, ya no siento más que los elogios
I filled myself with anesthesia; I no longer feel anything but praise.
Soy un gorgojo que muto a una especie de ave
I am a weevil that mutated into a kind of bird,
Subiendo al ocaso haciendo caso a quien me anima al suelo
Ascending to the sunset, heeding those who encourage me on the ground.
Me refugié en la mascota y sus profundidades
I took refuge in the pet and its depths.
Ya nadie me pesca ahora soy yo que tira el anzuelo
Nobody catches me anymore; now it's me who throws the hook.
Escribir es sentir cada página fluir
Writing is feeling each page flow.
Mascota y lápiz es lo que elegí yo
Pet and pencil is what I chose.
Al escribir yo descubrí una nueva forma de vivir
By writing, I discovered a new way of living.
Mascota y lápiz es lo que elegí yo
Pet and pencil is what I chose.
Escribir es sentir cada página fluir
Writing is feeling each page flow.
Mascota y lápiz es lo que elegí yo
Pet and pencil is what I chose.
Al escribir yo descubrí una nueva forma de vivir
By writing, I discovered a new way of living.
Mascota y lápiz es lo que elegí yo
Pet and pencil is what I chose.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.