Mecal - Sincero - перевод текста песни на английский

Sincero - Mecalперевод на английский




Sincero
Sincere
Yo sigo solo con la mirada perdida
I remain alone, my gaze lost and hollow
Porque morir no significa solamente perder la vida
For dying isn't just about losing your breath,
Hay muchas formas de morir
There are many ways to fade away,
Yo nací así frente al mic
I was born this way, microphone in hand,
Y otras es tener que estar afuera lidiando con las mentiras
And another is to be out there, grappling with lies.
Caída tras caída, ya no pienso levantarme
Fall after fall, I don't intend to rise again,
Estoy mucho mejor aquí, manda saludos de mi parte
I'm much better off here, send my regards,
Diles que me fui, que no vengan a buscarme
Tell them I'm gone, they needn't come searching.
Si me ves allí, solo es un hueso sin carne
If you see me there, it's just a bone without flesh,
Ya no se que es mejor, mentir o decir la verdad
I no longer know what's better, lying or speaking truth,
(Ya esta) hoy pago el precio de la sinceridad
(It's done) today I pay the price of sincerity,
(No hay parche) quítate esa fea soledad
(There's no fix) shed that ugly loneliness,
Esos sentimientos a la fuerza hermano fracasaran
Those forced feelings, brother, will only fail,
Y yo entregado a esta confianza
And I, surrendering to this trust,
Me han devuelto traición
Have been repaid with betrayal,
Y yo entregado este corazón
And I, offering this heart,
Y me han devuelto un carbón
Have been given back a piece of coal.
Hoy bailo con la fea, pero la fea baila mejor
Today I dance with the ugly one, but the ugly one dances better,
Que esas muñecas plásticas con corazón de cartón
Than those plastic dolls with hearts of cardboard.
Y no te creas que me gusta hablar del dolor que traigo
And don't think I enjoy dwelling on the pain I carry,
Esque mi escritorio siempre estuvo en el fondo de un barranco
It's just that my desk has always been at the bottom of a ravine,
Allí donde nunca fuiste a echarme la mano
There, where you never came to lend a hand,
Pero esta bien, desde acá abajo veo todo mas claro
But it's okay, from down here I see everything more clearly.
Doy un disparo a mi pasado a traves del tiempo
I fire a shot at my past through time,
Por eso veo el suelo lleno de pedazos de Recuerdos
That's why I see the ground littered with fragments of memories.
No vine a rapearte para ser un ejemplo
I didn't come to rap to be an example,
Yo también he hecho sufrir y me arrepiento, ok?
I too have caused suffering and I regret it, okay?
Esto va por ti, va por mi
This is for you, this is for me,
Por el que sufre, por el que hace sufrir
For the one who suffers, for the one who inflicts pain,
Y esos ojos ya no saben mentir
And these eyes no longer know how to lie,
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
It's time to stop thinking about you,
Sincero
Sincere,
Para empezar a pensar en mi
To start thinking about myself.
Esto va por ti, va por mi
This is for you, this is for me,
Por el que sufre, por el que hace sufrir
For the one who suffers, for the one who inflicts pain,
Y esos ojos ya no saben mentir
And these eyes no longer know how to lie,
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
It's time to stop thinking about you,
Sincero
Sincere,
Para empezar a pensar en mi
To start thinking about myself.
Hice esta letra cuando alguien importante se fue
I wrote these lyrics when someone important left,
Bueno, para mi era importante, yo para ella? nose
Well, she was important to me, was I to her? I don't know.
Yo tuve que vivirlo en carne propia para aprender
I had to experience it firsthand to learn,
Nunca des ni mas ni menos de lo que te den
Never give more or less than you receive.
Yo no solo hablo de amor, también hablo de los hermanos
I'm not just talking about love, I'm talking about brothers too,
Quienes preguntan, como estas? cuando bajas de un escenario
Those who ask, "How are you?" when you step off the stage,
Hoy todos nos afecta, observa
Today it affects us all, observe,
Somos victimas de una juventud emocionalmente enferma
We are victims of an emotionally sick youth.
Yo no creo ni en los signos zodiacales
I don't believe in zodiac signs,
Ni magia, y esa nube gris que esta en mi oriente
Nor magic, and that grey cloud in my east,
No siempre contienen agua
Doesn't always hold water,
No creo en lo que sientes, porque siento que no hay nada
I don't believe in what you feel, because I feel there's nothing.
Si el silencio dice mas que tus palabras
If silence speaks louder than your words,
Vivo esperando que la vida me sonría
I live waiting for life to smile at me,
Para fotografiarla y recordar así que fui feliz un día
To photograph it and remember that I was happy one day.
Muchos piensan que me desafían
Many think they challenge me,
Quieren llegar donde yo
They want to reach where I am,
Y yo sigo aquí mismo, que tontería
And I'm still here, what a foolish notion.
Tengo esa fama de ser un desconocido por completo
I have that reputation of being a complete stranger,
Porque cuantos me conocen, pero quien conoce a Sergio
Because many know me, but who knows Sergio?
Micrófono traidor con corazón de acero
Treacherous microphone with a heart of steel,
Todas estas cosas que te cuento, ya las sabe el mundo entero
All these things I tell you, the whole world already knows.
Esto va por ti, va por mi
This is for you, this is for me,
Por el que sufre, por el que hace sufrir
For the one who suffers, for the one who inflicts pain,
Y esos ojos ya no saben mentir
And these eyes no longer know how to lie,
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
It's time to stop thinking about you,
Sincero
Sincere,
Para empezar a pensar en mi
To start thinking about myself.
Esto va por ti, va por mi
This is for you, this is for me,
Por el que sufre, por el que hace sufrir
For the one who suffers, for the one who inflicts pain,
Y esos ojos ya no saben mentir
And these eyes no longer know how to lie,
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
It's time to stop thinking about you,
Sincero
Sincere,
Para empezar a pensar en mi
To start thinking about myself.





Авторы: Isaac Elias Sanchez Camilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.