Текст и перевод песни Mecano - Dalí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalí
se
desdibuja
Dalí
fades
away
Tirita
su
burbuja
al
descontar
latidos
His
bubble
bursts
as
his
heartbeats
slow
Dalí
se
decolora
Dalí
fades
Porque
esta
lavadora
no
distingue
tejidos
Because
this
washing
machine
does
not
distinguish
between
fabrics
Él
se
da
cuenta
y
asustado
se
lamenta
He
realizes
and,
frightened,
laments
Los
genios
no
deben
morir
Geniuses
should
not
die
Son
más
de
ochenta
los
que
curvan
tu
osamenta
There
are
more
than
eighty
years
that
curve
your
bones
"Eungenio"
Salvador
Dalí
"Ingenious"
Salvador
Dalí
Bigote
rocococo
Rococo
mustache
De
donde
acaba
el
genio
a
donde
empieza
el
loco
Where
the
genius
ends
and
the
madman
begins
Mirada
deslumbrada
Dazzled
eyes
De
donde
acaba
el
loco
a
donde
empieza
el
hada
From
where
the
madman
ends
to
where
the
fairy
begins
En
tu
cabeza
se
comprime
la
belleza
In
your
head
beauty
is
compressed
Como
si
fuese
una
olla
exprés
As
if
it
were
a
pressure
cooker
Y
es
el
vapor
que
va
saliendo
por
la
pesa
And
it
is
the
steam
that
comes
out
through
the
weight
Mágica
luz
en
Cadaqués
Magic
light
in
Cadaqués
Si
te
reencarnas
en
cosa
If
you
reincarnate
in
a
thing
Hazlo
en
lápiz
o
en
pincel
Do
it
in
pencil
or
in
paintbrush
Y
Gala
de
piel
sedosa
And
Gala
with
silky
skin
Que
lo
haga
en
lienzo
o
en
papel
Let
her
do
it
on
canvas
or
on
paper
Si
te
reencarnas
en
carne
If
you
reincarnate
in
flesh
Vuelve
a
reencarnarte
en
ti
Be
reincarnated
in
yourself
Que
andamos
justos
de
genios
Because
we
are
short
of
geniuses
"Eungenio"
Salvador
Dalí
"Ingenious"
Salvador
Dalí
Realista
y
surrealista
Realistic
and
surrealist
Con
luz
de
impresionista
y
trazo
impresionante
With
the
light
of
an
impressionist
and
an
impressive
stroke
Delirio
colorista
Colorist's
delirium
Colirio
y
oculista
de
ojos
delirantes
Eyedrops
and
oculist
for
delirious
eyes
En
tu
paleta
mezclas
místicos
ascetas
In
your
palette
you
mix
mystical
ascetics
Con
bayonetas
y
con
tetas
With
bayonets
and
with
breasts
Y
en
tu
cerebro,
Gala,
Dios
y
las
pesetas
And
in
your
brain,
Gala,
God,
and
money
Buen
catalán
anacoreta
Good
Catalan
anchorite
Si
te
reencarnas
en
cosa
If
you
reincarnate
in
a
thing
Hazlo
en
lápiz
o
en
pincel
Do
it
in
pencil
or
in
paintbrush
Y
Gala
de
piel
sedosa
And
Gala
with
silky
skin
Que
lo
haga
en
lienzo
o
en
papel
Let
her
do
it
on
canvas
or
on
paper
Si
te
reencarnas
en
carne
If
you
reincarnate
in
flesh
Vuelve
a
reencarnarte
en
ti
Be
reincarnated
in
yourself
Queremos
genios
en
vida
We
want
geniuses
in
life
Queremos
que
estés
aquí
We
want
you
here
"Eungenio"
Salvador
"Ingenious"
Salvador
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José María Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.