Mecano - Mosquito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mecano - Mosquito




Mosquito
Mosquito
Esta es la historia de un famoso fugitivo
My lady, today I tell you the tale of a notorious fugitive
Que se esconde de la poli, que se esconde del castigo
He's hiding from the law, evading judgment and punishment
Que los perros policías le tienen como enemigo
The police dogs hunt him down, their sworn and deadly enemy
Un asesino, un asesino, un asesino de mosquitos
He's a serial killer, a mosquito murderer, a merciless exterminator
Que los mata, que los quema, que los pisa si hace falta
He squashes, he burns, he'll do whatever it takes to end them
Porque rompen el silencio y le pican en la espalda
For they break his tranquility, they sting his skin like tiny daggers
Que no entiende su zumbido, que no entiende su tamaño
He can't comprehend their buzzing, their diminutive size
Que no entiende cómo seres tan pequeños le hacen daño
He fails to understand how such small creatures can inflict so much pain
Siempre cierra la persiana, siempre cierra la ventana
He always closes the curtains, he always bolts the door
Pero siempre algún mosquito, se cuela por la rendija
But somehow, a mosquito always finds a way to slip through
Y pelean y pelean, picotazos por la espalda
And so they battle, a war of attrition, bites on his back
Llega la noche, cierra la persiana
As night falls, you close the curtains, you know the drill
Hay un zumbido, preparas la emboscada
A faint buzzing, you prepare for the ambush
Bajo la cama, sobre la nevera
Under the bed, behind the fridge
¿Dónde te escondes? Sal, que yo te vea
Where are you hiding? Come out, show yourself
Mira a tu espalda, descubre al enemigo
Look over your shoulder, spot your enemy
Hay un mosquito que está desprevenido
There's a mosquito, unsuspecting and unaware
Lanza un martillo, le lanza una maleta
You throw a hammer, a suitcase, whatever you can find
En un segundo comienza la guerra
In an instant, the battle begins
Sigue la historia de un famoso fugitivo
Let me continue the tale of this infamous fugitive
Que se esconde de la poli, que se esconde del castigo
He hides from the law, evading judgment and punishment
Que los perros policías le tienen como enemigo
The police dogs hunt him down, their sworn and deadly enemy
Un asesino, un asesino, un asesino de mosquitos
He's a serial killer, a mosquito murderer, a merciless exterminator
Que los mata, que los quema, que los pisa si hace falta
He squashes, he burns, he'll do whatever it takes to end them
Porque rompen el silencio y le pican en la espalda
For they break his tranquility, they sting his skin like tiny daggers
Pero siempre algún mosquito se cuela por la rendija
But somehow, a mosquito always finds a way to slip through
Y pelean y pelean, picotazos por la espalda
And so they battle, a war of attrition, bites on his back
Llega la noche, cierra la persiana
As night falls, you close the curtains, you know the drill
Hay un zumbido, preparas la emboscada
A faint buzzing, you prepare for the ambush
Bajo la cama, sobre la nevera
Under the bed, behind the fridge
¿Dónde te escondes? Sal, que yo te vea
Where are you hiding? Come out, show yourself
Mira a tu espalda, descubre al enemigo
Look over your shoulder, spot your enemy
Hay un mosquito que está desprevenido
There's a mosquito, unsuspecting and unaware
Lanza un martillo, le lanza una maleta
You throw a hammer, a suitcase, whatever you can find
En un segundo comienza la guerra
In an instant, the battle begins
Llega la noche, cierra la persiana
As night falls, you close the curtains, you know the drill
Hay un zumbido, preparas la emboscada
A faint buzzing, you prepare for the ambush
Bajo la cama, sobre la nevera
Under the bed, behind the fridge
¿Dónde te escondes? Sal, que yo te vea
Where are you hiding? Come out, show yourself
Mira a tu espalda, descubre al enemigo
Look over your shoulder, spot your enemy
Hay un mosquito que está desprevenido
There's a mosquito, unsuspecting and unaware
Lanza un martillo, le lanza una maleta
You throw a hammer, a suitcase, whatever you can find
En un segundo comienza la guerra
In an instant, the battle begins
Llega la noche, cierra la persiana
As night falls, you close the curtains, you know the drill
Hay un zumbido, preparas la emboscada
A faint buzzing, you prepare for the ambush
Bajo la cama, sobre la nevera
Under the bed, behind the fridge
¿Dónde te escondes? Sal, que yo te vea
Where are you hiding? Come out, show yourself
La noche para él ya no tendrá final
The night will never end for him
Retumba la pared, retumba la ciudad
The walls tremble, the city itself shudders
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh





Авторы: Ignacio Cano Andres, A. Torroja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.