Текст и перевод песни Mecano - Una Rosa Es una Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Rosa Es una Rosa
A Rose Is a Rose
Es
por
culpa
de
una
hembra
It's
because
of
a
woman
Que
me
estoy
volviendo
loco
That
I'm
going
crazy
No
puedo
vivir
sin
ella
I
can't
live
without
her
Pero
con
ella
tampoco
But
with
her
neither
Y
si
de
este
mal
de
amores
And
if
from
this
love
sickness
Yo
me
fuera
pa'
la
tumba
I
go
to
the
grave
A
mi
no
me
mandéis
flores
Don't
send
me
flowers
Y
como
dice
esta
rumba
And
as
this
rumba
says
Quise
cortar
la
flor
I
wanted
to
cut
the
flower
Más
tierna
del
rosal
The
most
tender
of
the
rose
bush
Pensando
que
de
amor
Thinking
that
out
of
love
No
me
podía
pinchar
It
couldn't
hurt
me
Y
mientras
me
pinchaba
And
while
it
was
pricking
me
Me
enseñó
una
cosa
It
taught
me
something
Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa
That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose
(Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa)
(That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose)
Y
cuando
abrí
la
mano
And
when
I
opened
my
hand
Y
la
deje
caer
And
let
it
fall
Rompieron
a
sangrar
las
llagas
en
mi
piel
The
wounds
on
my
skin
began
to
bleed
Y
con
sus
pétalos
And
with
its
petals
Me
las
curó
muy
mosa
It
healed
them
very
beautifully
Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa.
That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose.
Pero
cuanto
más
me
cura
But
the
more
it
heals
me
Ay
al
ratito
más
me
escuece
Oh,
in
a
little
while,
it
stings
me
more
Porque
amar
es
el
empiece
Because
loving
is
the
beginning
De
la
palabra
amargura
Of
the
word
bitterness
Una
mentira
y
un
credo
A
lie
and
a
creed
Por
cada
espina
del
tallo
For
each
thorn
on
the
stem
Injertándose
en
los
dedos
Grafting
itself
onto
the
fingers
Una
rosa
es
un
rosario
A
rose
is
a
rosary
Quise
cortar
la
flor
I
wanted
to
cut
the
flower
Más
tierna
del
rosal
The
most
tender
of
the
rose
bush
Pensando
que
de
amor
Thinking
that
out
of
love
No
me
podía
pinchar
It
couldn't
hurt
me
Y
mientras
me
pinchaba
And
while
it
was
pricking
me
Me
enseñó
una
cosa
It
taught
me
something
Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa.
That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose.
(Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa)
(That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose)
Y
cuando
abrí
la
mano
And
when
I
opened
my
hand
Y
la
dejé
caer
And
let
it
fall
Rompieron
a
sangrar
las
llagas
en
mi
piel
The
wounds
on
my
skin
began
to
bleed
Y
con
sus
pétalos
And
with
its
petals
Me
las
curó
muy
mosa
It
healed
them
very
beautifully
Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa
That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose
(Y
que
ponte
los
zapatos
de
tacón
y
taconea,
y
que
ponte
los
zapatos
de
tacón
y
taconea)
(And
that
put
on
your
high-heeled
shoes
and
click,
and
that
put
on
your
high-heeled
shoes
and
click)
Una
rosa,
es
una
rosa
es...
A
rose,
is
a
rose,
is...
(Una
rosa,
rosa)
(A
rose,
rose)
Una
rosa,
es
una
rosa
es
A
rose,
is
a
rose,
is
(Una
rosa,
rosaaa)
(A
rose,
rosaaa)
Quise
cortar
la
flor
I
wanted
to
cut
the
flower
Más
tierna
del
rosal
The
most
tender
of
the
rose
bush
Pensando
que
de
amor
Thinking
that
out
of
love
No
me
podría
pinchar
It
wouldn't
be
able
to
hurt
me
Y
mientras
me
pinchaba
And
while
it
was
pricking
me
Me
enseñó
una
cosa
It
taught
me
something
Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa
That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose
(Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa)
(That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose)
Y
cuando
abrí
la
mano
And
when
I
opened
my
hand
Y
la
deje
caer
And
let
it
fall
Rompieron
a
sangrar
las
llagas
en
mi
piel
The
wounds
on
my
skin
began
to
bleed
Y
con
sus
pétalos
And
with
its
petals
Me
las
curó
muy
mosa
It
healed
them
very
beautifully
Que
una
rosa
es
una
rosa,
es
una
rosa
That
a
rose
is
a
rose,
is
a
rose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.