Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
bahtım
karalandı
ve
bu
adam
Wieder
ist
mein
Glück
geschwärzt
und
dieser
Mann
Bir
uyandı
ne
arayan
var
ne
soran
Erwachte,
niemand
ruft
an,
niemand
fragt
Tabii
ahım
yanına
kalırsa
şayet
Natürlich,
wenn
mein
Fluch
bei
dir
bleibt
Beni
gömün
yorganlara
olmaz
bahanem
Begrabt
mich
in
Decken,
keine
Ausreden
Yine
vazgeçmişim
hayallerimden
Wieder
habe
ich
meine
Träume
aufgegeben
Harcamam
karakterimden
Ich
verbrauche
nicht
meinen
Charakter
Görmezsin
hayat
nedir
gel
Du
siehst
nicht,
was
das
Leben
ist,
komm
Anlatayım
sana
cevap
verip
ben
Ich
erzähle
es
dir,
indem
ich
antworte
Yolumu
unuttum,
bedenim
özgür
Ich
habe
meinen
Weg
vergessen,
mein
Körper
ist
frei
Dost
edindim
ve
ebemi
gördüm
Ich
habe
Freunde
gefunden
und
meine
Hebamme
gesehen
Bataklığına
da
adım
attım
hayatın
Ich
bin
auch
in
deinen
Sumpf
des
Lebens
getreten
Her
adımda
titrer
fay
hattın
Bei
jedem
Schritt
bebt
deine
Verwerfungslinie
Öyle
bir
anlatırım
ki
kanarsın
Ich
erzähle
es
dir
so,
dass
du
darauf
hereinfällst
Gökyüzünde
seyr-i
kanatsız
Am
Himmel
flügellos
schwebend
Yaparak
şaştım
kaldım
nasıl
War
ich
überrascht,
wie
Sözüm
kelamım
yanıltmasın
Lass
meine
Worte
dich
nicht
täuschen
Yazıp
yazıp
kasılmak
mı
amacın
Ist
es
dein
Ziel,
zu
schreiben
und
dich
anzuspannen?
Tek
bir
kulaçla
geçtim
bu
yamacı
Mit
einem
einzigen
Schwimmzug
habe
ich
diesen
Hang
überwunden
Tüm
cümleleri
ağzımla
yamarım
Ich
flicke
alle
Sätze
mit
meinem
Mund
Sen
yollarımı
kazdığına
yanasın
Du
wirst
bereuen,
meine
Wege
gegraben
zu
haben
Peşkeş
çekenin
kendini
eşsiz
sanışı
Die
Selbstüberschätzung
dessen,
der
sich
hingibt
Her
şeyi
bilenin
kibrine
denktir
yarışı
Ist
gleich
dem
Wettlauf
des
Allwissenden
Ömründen
uzun
ölçtüğüm
tek
bir
karışım
Meine
einzige
Spanne,
die
ich
länger
als
mein
Leben
maß
Ömür
dediğin
böyledir
moruk
tek
bir
söze
karışır
Das
Leben
ist
so,
mein
Lieber,
es
vermischt
sich
mit
einem
einzigen
Wort
Yine
bahtım
karalandı
ve
bu
adam
Wieder
ist
mein
Glück
geschwärzt
und
dieser
Mann
Bir
uyandı
ne
arayan
var
ne
soran
Erwachte,
niemand
ruft
an,
niemand
fragt
Tabii
ahım
yanına
kalırsa
şayet
Natürlich,
wenn
mein
Fluch
bei
dir
bleibt
Beni
gömün
yorganlara
olmaz
bahanem
Begrabt
mich
in
Decken,
keine
Ausreden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Gün
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.