Текст и перевод песни Mecaz-i - Bitiyor Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitiyor Zaman
Время истекает
Tutarım
bu
ritimi
de
bırakmam
Я
уловлю
этот
ритм
и
не
отпущу,
Beni
dinleyen
adam
olur
level
atlar
Тот,
кто
меня
слушает,
поднимается
на
уровень
выше.
Çok
şey
öğrenirsin
bu
surattan
Многому
научишься
у
этого
лица,
Dinlemesini
bilirsen
barikatlar
bile
yıkılır
Если
умеешь
слушать,
то
даже
баррикады
падут.
Nefesim
bitene
kadar
hevesim
yitemez
ama
Пока
дышу,
энтузиазм
не
угаснет,
но
Kefene
girene
kadar
geberip
gidene
kadar
Пока
не
лягу
в
саван,
пока
не
умру,
İşiniz
gücünüz
para
(inan
bana)
Ваше
дело
– деньги
(поверь
мне),
Bitiyor
zaman
Время
истекает.
Kalıbımı
dökerim
bu
Rap'in
üzerine
Я
наложу
свой
отпечаток
на
этот
рэп,
Canımı
veririm
kallavi
Rap'i
süzenine
Я
отдам
жизнь
за
того,
кто
ценит
мощный
рэп.
Kimi
parasına
tapıyorken
kimi
güzeline
Кто-то
поклоняется
деньгам,
кто-то
красоте,
Boğazına
kadar
borç
batağında
yüzenine
de
А
тому,
кто
по
уши
в
долгах.
Vururlar
öldürürler
Бьют,
убивают,
Kurumlar
hep
gönülden
Организации
всегда
от
всего
сердца,
Kopan
ne
varsa
alırlar
Забирают
все,
что
откололось,
Sadece
kendilerini
tanırlar
ama
Знают
только
себя,
но
(Eh)
Yetti
bu
denizin
dibini
görmek
(Эх)
Хватит
видеть
дно
этого
моря,
Siyaha
alış
yatıyorsan
körle
Если
привык
ко
тьме,
ложись
спать
с
ней,
Yaşıyoruz
yüzde
elli
nankörle
Мы
живем
с
неблагодарными
на
пятьдесят
процентов,
Başımıza
bir
çorap
da
sen
örme
Натяни
нам
еще
и
носок
на
голову.
Neyse
ki
yarın
güneşi
batırırız
ama
Как
бы
то
ни
было,
завтра
мы
опустим
солнце,
но
Kalmazsa
kahrı
görüşelim
de
ahım
Если
не
останется
горя,
то
увидимся
с
моим
проклятием,
Tutunca
senin
vahın
değersiz
kalıp
gömülecek
Когда
схватит,
твое
«горе»
обесценится
и
будет
похоронено,
Ne
olacak
halin
Что
с
тобой
будет.
Tutarım
bu
ritimi
de
bırakmam
Я
уловлю
этот
ритм
и
не
отпущу,
Beni
dinleyen
adam
olur
level
atlar
Тот,
кто
меня
слушает,
поднимается
на
уровень
выше.
Çok
şey
öğrenirsin
bu
surattan
Многому
научишься
у
этого
лица,
Dinlemesini
bilirsen
barikatlar
bile
yıkılır
Если
умеешь
слушать,
то
даже
баррикады
падут.
Nefesim
bitene
kadar
hevesim
yitemez
ama
Пока
дышу,
энтузиазм
не
угаснет,
но
Kefene
girene
kadar
geberip
gidene
kadar
Пока
не
лягу
в
саван,
пока
не
умру,
İşiniz
gücünüz
para
(inan
bana)
Ваше
дело
– деньги
(поверь
мне),
Bitiyor
zaman
Время
истекает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Gün
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.