Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
günüm
bir
öncekinden
daha
da
vasat
taşlanıyor
Every
day
is
more
mediocre
than
the
last,
stoned
and
stagnant.
Her
sabah
yine
umutlarla
hayatıma
başlamıyom
Every
morning,
I
don't
start
my
life
with
hope
anymore.
Gözüm
bağlı
çenem
donuk
yüzüm
solgun
haşlanıyom
Blindfolded,
jaw
locked,
face
pale,
I'm
scalding.
Çünkü
gelen
geleni
sildi
bağrıma
hep
taş
basıyom
Because
what
came
erased
what
was
there,
I
keep
pressing
stones
to
my
chest.
Kayıp
hafızamda
yer
etmiyor
hiçbir
şey
Nothing
settles
in
my
lost
memory.
Bu
yorgunluktan
bıktım
artık
tarafını
sen
seç
bileyim
I'm
tired
of
this
exhaustion,
choose
your
side
so
I
know.
Şimdi
dönmek
için
bence
fazla
geç
de
değil
Now,
it's
not
too
late
to
turn
back.
Ayaklarını
sağlam
bas
çocuk
tutmayacak
kimse
elini
Plant
your
feet
firmly,
kid,
no
one
will
hold
your
hand.
Üsküdar'da
bir
durakta
çiçekçiler
var
ya
hani
You
know,
there
are
florists
at
a
stop
in
Üsküdar.
Bir
kedi
bir
ev
yanında
çözdü
bütün
problemi
A
cat,
next
to
a
house,
solved
all
its
problems.
Penceresi
yola
bakar
geniş
bir
cadde
bir
de
beni
Its
window
faces
the
road,
a
wide
street
and
me.
Unutmadığını
söyledi
ya
çok
zeki
ya
bir
deli
It
said
it
hasn't
forgotten,
either
very
smart
or
insane.
Bilmiyorum
mimiklerle
boyanmıyom
I
don't
know,
I'm
not
painted
with
expressions.
Koşuyorsun
son
hız
fakat
bir
arpa
boyu
yol
almıyon
You're
running
at
full
speed
but
you're
not
making
any
progress.
Öyle
bir
bezmiş
ki
kalbi
dört
duvarda
daralmıyor
So
weary
is
the
heart,
it
doesn't
feel
confined
within
four
walls.
Sen
anlıyon
fakat
yalanlıyon
You
understand,
yet
you
lie.
Sen
beni
iyi
biri
sanma
Don't
think
I'm
a
good
person.
Gidişinin
gelişi
bana
tonla
travma
Your
leaving,
your
arrival,
is
a
ton
of
trauma
to
me.
Sen
beni
deli
gibi
sanda
You
think
I'm
crazy
about
you.
Her
şey
düzelecek
sanma
zamanla
Don't
think
everything
will
be
alright
with
time.
Akışına
bırakarak
kaçışına
bak
Go
with
the
flow,
look
for
your
escape.
Yarası
kapanır
sen
acısına
tuz
at
The
wound
will
close,
you
add
salt
to
its
pain.
Rüzgarımdan
hız
al
Gain
speed
from
my
wind.
Çünkü
kimse
desteğin
olmayacak
Because
no
one
will
be
your
support.
Sen
beni
iyi
biri
sanma
Don't
think
I'm
a
good
person.
Gidişinin
gelişi
bana
tonla
travma
Your
leaving,
your
arrival,
is
a
ton
of
trauma
to
me.
Sen
beni
deli
gibi
sanda
You
think
I'm
crazy
about
you.
Her
şey
düzelecek
sanma
zamanla
Don't
think
everything
will
be
alright
with
time.
Akışına
bırakarak
kaçışına
bak
Go
with
the
flow,
look
for
your
escape.
Yarası
kapanır
sen
acısına
tuz
at
The
wound
will
close,
you
add
salt
to
its
pain.
Rüzgarımdan
hız
al
Gain
speed
from
my
wind.
Çünkü
kimse
desteğin
olmayacak
Because
no
one
will
be
your
support.
Günüm
bitti
şimdi
saat
sabah
beş
buçuk
My
day
is
done,
now
it's
5:30
in
the
morning.
İnsomniam
tutar
yazık
gözlerim
insanlık
suçu
My
insomnia
kicks
in,
what
a
shame,
my
eyes
a
crime
against
humanity.
Kalbi
ahşap
insanın
da
tutuşması
onur
It's
an
honor
for
a
heart
of
wood
to
ignite.
Köşende
dur
karışma
hayatıma
ve
uçurmanı
uçur
Stay
in
your
corner,
don't
interfere
with
my
life,
and
fly
your
flight.
Bu
devrin
adamı
değilim
ve
bununla
gurur
duyuyorum
I'm
not
a
man
of
this
era
and
I'm
proud
of
it.
Gelmek
istiyorsun
ne
yap
ne
et
bir
yolunu
bul
You
want
to
come,
do
whatever
it
takes,
find
a
way.
Binlerce
orman
eskitiyor
bir
ahım
bir
solunumum
Thousands
of
forests
wear
down
my
sigh,
my
breath.
Bir
yolunu
bul
içimde
büyütmüşüm
binbir
yorumunu
Find
a
way,
I've
grown
a
thousand
and
one
interpretations
within
me.
Közüm
bitti
harla
beni
yada
söndür
karla
gelip
My
ember
is
gone,
burn
me
or
extinguish
me
with
snow.
Yüzünü
görene
cennetten
15
dönümlük
arsa
verin
Give
15
acres
of
land
from
heaven
to
whoever
sees
your
face.
Gözüm
hedefteyken
aklım
fikrim
yarda
benim
My
eyes
are
on
the
target,
my
mind
is
on
the
yard.
Hafızamı
silin
kalbimi
insanlığa
payda
edin
Erase
my
memory,
make
my
heart
a
common
denominator
for
humanity.
Belki
öyle
ademoğlu
başarır
sevip
sevilmeyi
Maybe
then,
the
son
of
Adam
will
succeed
in
loving
and
being
loved.
Ben
de
bu
onurla
yaşarım
I
will
live
with
this
honor.
İyilik
de
bir
şekilde
kazanır
fakat
Goodness
will
also
win
somehow,
but
Aldanmak
olacaktır
bize
bütün
zararı
Deception
will
be
all
our
harm.
Sen
beni
iyi
biri
sanma
Don't
think
I'm
a
good
person.
Gidişinin
gelişi
bana
tonla
travma
Your
leaving,
your
arrival,
is
a
ton
of
trauma
to
me.
Sen
beni
deli
gibi
sanda
You
think
I'm
crazy
about
you.
Her
şey
düzelecek
sanma
zamanla
Don't
think
everything
will
be
alright
with
time.
Akışına
bırakarak
kaçışına
bak
Go
with
the
flow,
look
for
your
escape.
Yarası
kapanır
sen
acısına
tuz
at
The
wound
will
close,
you
add
salt
to
its
pain.
Rüzgarımdan
hız
al
Gain
speed
from
my
wind.
Çünkü
kimse
desteğin
olmayacak
Because
no
one
will
be
your
support.
Sen
beni
iyi
biri
sanma
Don't
think
I'm
a
good
person.
Gidişinin
gelişi
bana
tonla
travma
Your
leaving,
your
arrival,
is
a
ton
of
trauma
to
me.
Sen
beni
deli
gibi
sanda
You
think
I'm
crazy
about
you.
Her
şey
düzelecek
sanma
zamanla
Don't
think
everything
will
be
alright
with
time.
Akışına
bırakarak
kaçışına
bak
Go
with
the
flow,
look
for
your
escape.
Yarası
kapanır
sen
acısına
tuz
at
The
wound
will
close,
you
add
salt
to
its
pain.
Rüzgarımdan
hız
al
Gain
speed
from
my
wind.
Çünkü
kimse
desteğin
olmayacak
Because
no
one
will
be
your
support.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Mecaz-i Gün, Ercan Erhal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.