Mecaz-i - HyperSpace - перевод текста песни на английский

HyperSpace - Mecaz-iперевод на английский




HyperSpace
HyperSpace
Senin gibi yazmıyorum 32 dize
I don't write 32 lines like you do
Bi' boku başaramayıp dönün evinize
Go back to your house after failing at everything
İki tane seçeneği sunuyom kerize
I'm giving two options to the idiot
Onun insanlığı bize boş ve revize
Her humanity is empty and revised to us
Bomboş, yerden yükseksin
Empty, you're high off the ground
Ama tümsek kadar üst perdesin
But you're just a bump on the upper scale
Folloş, bi' bedenden sırf
Phallus, just because you have breasts
Memen var diye para beklersin
You expect money from a body
Tiktoktan bir bok olmaz sen hoş san
Nothing comes from TikTok, you think you're cool huh?
Bunu rol yap çünkü boktan
Act like this because your life is shitty
Bir hayatında olsa
If you had a real life
Kullandığın bi' popon var
You only have an ass to use
Ve de pinpon oynarlar sana bakıp
And they play ping pong looking at you
Ağzın dünyadan kalabalık
Your mouth is more crowded than the world
Arsızsan seç benim tarafımı
If you're shameless, choose my side
Yükselttim senin için tüm rakımımı
I raised all my altitude for you
Ragamuffin gözlerimden kaçamazsın
You can't escape my ragamuffin eyes
Attım bağışını şimdi faka bastın
I threw the donation, now you're fucked
Caka satamazsın bana kazanamazsın
You can't show off to me, you can't win
Senin gibileri senin gibi azan alsın
Let the likes of you take the likes of you
Yeteneğimin onuna kaç bedelsin
How much are you worth compared to my talent?
Anca bir cadı kadar güzelsin
You're only as beautiful as a witch
Kaçmasan sana güzel söverdim
If you didn't run away, I'd cuss you out beautifully
De derdi hiç değil onun güzellik
But beauty is not her concern at all
Tek omuzu düşük ama götü güzel olabiliyor
One shoulder low, but the ass can be nice
Durumu biliyosun ilgili köpeğine sor
You know the situation, ask your interested dog
Ama bu fıstığı kırmam da
But I won't crack this nut either
Ha öküze havuç ha buna Instagram
Carrot to the ox, Instagram to her
Aman sakın benim gibi riskalma
Don't you dare take risks like me
Risk almazsan kim sallar (dimi)
If you don't take risks, who cares (right?)
Farkınız olsun bi timsahtan
Be different from a crocodile
Onlar bile bunu ispatlar
Even they prove this
İmdada koşmaktan yorulur Meco
Meco gets tired of running to the rescue
Bir yandan sana saplar
On one hand he stabs you
Bir yandan asfalttan duman çıkartır
On the other hand makes smoke come out of the asphalt
Bu mecrada yine heyecana
In this media, again, to the excitement
Kapılırsın suratına çarparken ses
You get carried away as the sound hits your face
Ediliyoruz yine her yandan test
We are being tested again from all sides
Sosyal deneyine sokturtma
Don't let them put you in their social experiment
Herkese yürüyosun yokluktan lan
You're hitting on everyone out of loneliness, damn it
Hadi beni bi karenin içine gel hapis et yine
Come on, imprison me in a square again
Ölüme yürüyorum ama yolum kasis hep
I'm walking to death, but my road is always bumpy
İkiden iki çıkaramayan adam da konuşuyo
The guy who can't subtract two from two is also talking
Ve yorum yapıp duruyo sanıyosun biliyo'
And keeps commenting, you think he knows
Bu işi neden önümüze taş oluyo ki
Why is this job becoming a stumbling block for us?
Delilerin başını çekiyo başını kaçırıyo
He leads the crazies, loses his mind
Konunun özüne dönüp göremiyo yobaz
The bigot can't go back to the essence of the subject and see
Elini sokuyo her deliğe kendini ye
He sticks his hand in every hole, eat yourself
Sende filim kopmuş (sa)
Your film is broken (huh?)
Kalmalısın boşluk (ta) biraz
You should stay in the void (in the) for a bit
Kalbin solmuşsa
If your heart has withered
Bunu benden bilmene öldük la
Know this from me, we're dead, man
Gülmekten, kapadım önümü
From laughing, I closed my front
Tüm renkler, bi' bana görünür
All the colors, only visible to me
Bu sikletten, bi' rakip ölümü
From this boredom, a rival's death
Sunar sana çıkarsın cikletten
Presents to you, you get out of the boredom
Teşbih, metafor eksik kromozom
Simile, metaphor, missing chromosome
Güzel bi' piliçsen ben kabarık horoz
If you're a beautiful chick, I'm a puffed-up rooster
Gelicem yenicem herkesi sana söz
I'll come and conquer everyone, I promise you
Ben müzik adamıyım senin gibi para göz değil
I'm a music man, not money-eyed like you
Beni bekleyin, bu tehdit değil
Wait for me, this is not a threat
Akıyorum seyir, defterindeyim
I'm flowing, watching, I'm in your notebook
Sen sus geğir ve seyirde fame
You shut up, burp and watch for fame
Keyfli bok gibi eleştiri
Enjoyable shitty criticism
Peşimize takılıyo karabasan gibi bak
It's following us like a nightmare, look
Değilim bi' kaptan ama doluyo filikam
I'm not a captain, but my ship is filling up
Benim dilim makinalı seninkinin pili var
My tongue is automatic, yours has batteries
Kesin beni gelip alın yada dibine kadar
Definitely come and get me or go all the way
Yaşamalısın akacak olan akar
You should live, what will flow will flow
Sözlerim olacaktır sana aka 47
My words will be an AK-47 to you
Mermisi suratın sarkar
The bullet, your face will sag
Blackout olur en yeni markan
Blackout will be your newest brand





Mecaz-i - HyperSpace - Single
Альбом
HyperSpace - Single
дата релиза
25-12-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.