Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terse Döner Dünyam
Meine Welt dreht sich rückwärts
Elimde
sabrım
yok
Ich
habe
keine
Geduld
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
Ich
habe
kein
reines
Glück,
aber
es
ist
schwer
Yine
bir
flow
kabusundan
uyanır
Wieder
erwacht
ein
Flow
aus
einem
Albtraum
Terse
Döner
Dünyam
Meine
Welt
dreht
sich
rückwärts
Elimde
sabrım
yok
Ich
habe
keine
Geduld
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
Ich
habe
kein
reines
Glück,
aber
es
ist
schwer
Yine
bir
flow
yine
bir
flow
uyanır
Wieder
ein
Flow,
wieder
ein
Flow
erwacht
Terse
Döner
Dünyam
Meine
Welt
dreht
sich
rückwärts
Yerimde
saymasam
da
geriye
doğru
koşar
adımlarım
Auch
wenn
ich
nicht
auf
der
Stelle
trete,
laufen
meine
Schritte
rückwärts
Bunca
söz
kelam
sevin
diyeydi
boşa
sunulmadı
All
diese
Worte
und
Reden
waren
dazu
da,
dass
ihr
liebt,
sie
wurden
nicht
umsonst
dargeboten
Sabah
oldu
uyan
kendi
başına
sesini
duyan
Es
ist
Morgen
geworden,
wach
auf,
ganz
allein,
niemand
wird
deine
Stimme
hören
Olmayacak
baş
ucunda
kimse
bir
bardak
su
tutan
bile
Niemand
wird
an
deiner
Seite
sein,
nicht
einmal
jemand,
der
dir
ein
Glas
Wasser
reicht
Kendine
bir
ceza
verip
aynalardan
kaçma
bugün
Bestrafe
dich
selbst
und
lauf
heute
nicht
vor
den
Spiegeln
davon
Nefret
denilen
olgu
ne
yazık
her
damarda
saçma
büyür
Das
Gefühl
namens
Hass
wächst
leider
in
jeder
Ader
unsinnig
Her
bir
saniye
hep
bir
tavsiyeyle
ölür
çünkü
Jede
Sekunde
stirbt
mit
einem
Ratschlag,
denn
Çevrende
hep
en
iyisini
bilenler
zapteder
gününü
Diejenigen
um
dich
herum,
die
alles
besser
wissen,
bestimmen
deinen
Tag
Benim
gibi
misin
sabırsız
ukala
ve
umursamaz
Bist
du
wie
ich,
ungeduldig,
unverschämt
und
gleichgültig?
Aferim
yenildin
şimdiden
hep
hatalara
kucak
aç
Sehr
gut,
du
hast
schon
jetzt
verloren,
öffne
dich
immer
den
Fehlern
Hayal
ettiğim
çöp
evi
istesem
de
kuramam
Das
Haus
aus
Müll,
von
dem
ich
träume,
kann
ich
nicht
bauen,
selbst
wenn
ich
es
wollte
Kursam
bile
insanlar
bir
kulp
bulurlar
buna
da
Selbst
wenn
ich
es
bauen
würde,
würden
die
Leute
einen
Haken
daran
finden
Yazık
elimdeki
hayallerim
de
oldu
çöp
Schade,
meine
Träume
sind
auch
zu
Müll
geworden
Yine
de
dik
durdum
bu
kez
de
dediler
ki
diz
çök
Trotzdem
stand
ich
aufrecht,
diesmal
sagten
sie:
"Knie
nieder"
Gülümsememi
çaldılar
yarınları
sararttılar
Sie
stahlen
mein
Lächeln,
ließen
meine
Zukunft
verblassen
Fakat
beni
yarattılar
şimdi
ise
Aber
sie
haben
mich
erschaffen,
und
jetzt
Elimde
sabrım
yok
Ich
habe
keine
Geduld
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
Ich
habe
kein
reines
Glück,
aber
es
ist
schwer
Yine
bir
flow
kabusundan
uyanır
Wieder
erwacht
ein
Flow
aus
einem
Albtraum
Terse
Döner
Dünyam
Meine
Welt
dreht
sich
rückwärts
Elimde
sabrım
yok
Ich
habe
keine
Geduld
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
Ich
habe
kein
reines
Glück,
aber
es
ist
schwer
Yine
bir
flow
yine
bir
flow
Wieder
ein
Flow,
wieder
ein
Flow
Terse
Döner
Dünyam
Meine
Welt
dreht
sich
rückwärts
Toprağa
kökünden
bağlı
bir
ağaç
gibiydik
Wir
waren
wie
ein
Baum,
der
tief
mit
der
Erde
verwurzelt
ist
Bahar
senin
için
şifaydı
benim
için
savaş
yeriydi
Der
Frühling
war
für
dich
Heilung,
für
mich
war
er
ein
Schlachtfeld
Her
gün
ölen
birine
sözler
hiç
zarar
verir
mi
Können
Worte
jemandem
schaden,
der
jeden
Tag
stirbt?
Peki
güneş
görmemiş
birine
hiç
bahar
gelir
mi
Und
kommt
jemals
der
Frühling
zu
jemandem,
der
die
Sonne
nicht
gesehen
hat?
Bacakların
ağrıyorsa
yokuş
çıkınca
Wenn
deine
Beine
schmerzen,
wenn
du
einen
Hügel
hinaufgehst
Bir
şeyleri
başarmışsın
demektir
konuş
sıkılmam
Dann
hast
du
etwas
erreicht,
sprich,
ich
langweile
mich
nicht
Dinlerim
sabaha
kadar
çünkü
içim
halen
çocuk
bak
Ich
höre
dir
bis
zum
Morgen
zu,
denn
ich
bin
innerlich
immer
noch
ein
Kind,
sieh
nur
İstediğini
söyle
sana
gram
gocunmam
Sag,
was
du
willst,
ich
werde
dir
kein
Gramm
übel
nehmen
Hepimiz
insanız
be
sonuçta
hep
yaşadık
en
uçta
Wir
sind
alle
Menschen,
letztendlich
haben
wir
alle
am
Limit
gelebt
Eğer
bu
bir
suçsa
konuşmam
bir
daha
bu
hususta
Wenn
das
eine
Sünde
ist,
werde
ich
nie
wieder
darüber
sprechen
Hata
var
duruşunda
hem
de
bana
karşı
Du
machst
einen
Fehler,
auch
mir
gegenüber.
Sadece
gülerek
benden
bir
şey
çalamazsın
Du
kannst
mir
nichts
stehlen,
indem
du
nur
lächelst
Yazık
elimdeki
hayallerim
de
oldu
çöp
Schade,
meine
Träume
sind
auch
zu
Müll
geworden
Yine
de
dik
durdum
bu
kez
de
dediler
ki
diz
çök
Trotzdem
stand
ich
aufrecht,
diesmal
sagten
sie:
"Knie
nieder"
Gülümsememi
çaldılar
yarınları
sararttılar
Sie
stahlen
mein
Lächeln,
ließen
meine
Zukunft
verblassen
Fakat
beni
yarattılar
şimdi
ise
Aber
sie
haben
mich
erschaffen,
und
jetzt
Elimde
sabrım
yok
Ich
habe
keine
Geduld
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
Ich
habe
kein
reines
Glück,
aber
es
ist
schwer
Yine
bir
flow
kabusundan
uyanır
Wieder
erwacht
ein
Flow
aus
einem
Albtraum
Terse
Döner
Dünyam
Meine
Welt
dreht
sich
rückwärts
Elimde
sabrım
yok
Ich
habe
keine
Geduld
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
Ich
habe
kein
reines
Glück,
aber
es
ist
schwer
Yine
bir
flow
yine
bir
flow
uyanır
Wieder
ein
Flow,
wieder
ein
Flow
erwacht
Terse
Döner
Dünyam
Meine
Welt
dreht
sich
rückwärts
Elimde
sabrım
yok
Ich
habe
keine
Geduld
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
Ich
habe
kein
reines
Glück,
aber
es
ist
schwer
Yine
bir
flow
kabusundan
uyanır
Wieder
erwacht
ein
Flow
aus
einem
Albtraum
Terse
döner
dünyam
Meine
Welt
dreht
sich
rückwärts
Elimde
sabrım
yok
Ich
habe
keine
Geduld
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
Ich
habe
kein
reines
Glück,
aber
es
ist
schwer
Yine
bir
flow
(yine
bir
flow)
uyanır
Wieder
ein
Flow
(wieder
ein
Flow)
erwacht
Terse
döner
dünyam
Meine
Welt
dreht
sich
rückwärts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Gün
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.