Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero la Verdad
Ich will die Wahrheit
Y
por
mucho
que
me
escuches
Und
so
sehr
du
mir
auch
zuhörst
Quiero
la
verdad
Ich
will
die
Wahrheit
No
me
sirve
de
nada
Es
nützt
mir
nichts
Tu
mirada
de
amistad
Dein
freundschaftlicher
Blick
Quiero
la
verdad,
quiero
la
verdad
Ich
will
die
Wahrheit,
ich
will
die
Wahrheit
Oye...
Mecer
Music...
Hör
zu...
Mecer
Music...
Hace
tiempo
que
siempre
te
veo
eo
Seit
einiger
Zeit
sehe
ich
dich
immer,
oh
Por
la
calle
yendo
de
paseo
Auf
der
Straße,
wenn
du
spazieren
gehst
Y
perdona
que
te
diga
pero
Und
entschuldige,
dass
ich
es
dir
sage,
aber
Cuando
disimulas
no
te
creo
Wenn
du
dich
verstellst,
glaube
ich
dir
nicht
Hace
tiempo
que
siempre
te
veo
Seit
einiger
Zeit
sehe
ich
dich
immer
Y
perdona
que
te
diga
pero
Und
entschuldige,
dass
ich
es
dir
sage,
aber
Quiero
toda
la
verdad
Ich
will
die
ganze
Wahrheit
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Disfrutaste
con
tu
juego
(con
tu
juego)
Du
hast
dein
Spiel
genossen
(dein
Spiel)
De
mentiras
con
maldad
Aus
Lügen
mit
Bosheit
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Fui
tu
presa
sin
saberlo
Ich
war
deine
Beute,
ohne
es
zu
wissen
Que
bien
supiste
hacerlo
Wie
gut
du
es
gemacht
hast
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Y
ahora
no
me
vengas
con
escusas
Und
komm
mir
jetzt
nicht
mit
Ausreden
Que
no
soy
responsable
de
lo
que
se
me
acusa
Dass
ich
nicht
verantwortlich
bin
für
das,
was
mir
vorgeworfen
wird
Por
muy
bonito
que
me
lo
vendas
So
schön
du
es
mir
auch
verkaufst
Te
lo
comprará
quien
de
lo
falso
se
entretenga
Es
wird
dir
derjenige
abkaufen,
der
sich
von
Falschheit
unterhalten
lässt
Dime
cuanto
tiempo
yo
te
esperaré
Sag
mir,
wie
lange
ich
auf
dich
warten
soll
Pues
lo
multiplicas
por
el
cero
usted
Denn
du
multiplizierst
es
mit
Null,
Sie
Y
si
quieres
sigue
con
el
juego
Und
wenn
du
willst,
spiel
weiter
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Baby
como
te
va
Baby,
wie
geht
es
dir
Sin
mi
a
tu
lado
como
te
va
Ohne
mich
an
deiner
Seite,
wie
geht
es
dir
Parece
que
ahora
no
quieres
hablar
Scheint,
als
wolltest
du
jetzt
nicht
reden
Ya
te
viste
sola
y
sin
nadie
más
Jetzt
bist
du
allein
und
ohne
jemand
anderen
Sola
y
sin
nadie
Allein
und
ohne
jemanden
Pero
baby
como
te
va
Aber
Baby,
wie
geht
es
dir
Sin
mi
a
tu
lado
dime
como
va
Ohne
mich
an
deiner
Seite,
sag
mir,
wie
es
läuft
Vamos
a
levantarnos
para
recordar
Lass
uns
aufstehen,
um
uns
zu
erinnern
Que
te
fuiste
sola
Dass
du
alleine
gegangen
bist
Quiero
toda
la
verdad
Ich
will
die
ganze
Wahrheit
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Disfrutaste
con
tu
juego
(con
tu
juego)
Du
hast
dein
Spiel
genossen
(dein
Spiel)
De
mentiras
con
maldad
Aus
Lügen
mit
Bosheit
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Fui
tu
presa
sin
saberlo
Ich
war
deine
Beute,
ohne
es
zu
wissen
Que
bien
supiste
hacerlo
Wie
gut
du
es
gemacht
hast
Quiero
toda
la
verdad
Ich
will
die
ganze
Wahrheit
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Disfrutaste
con
tu
juego
(con
tu
juego)
Du
hast
dein
Spiel
genossen
(dein
Spiel)
De
mentiras
con
maldad
Aus
Lügen
mit
Bosheit
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Fui
tu
presa
sin
saberlo
Ich
war
deine
Beute,
ohne
es
zu
wissen
Que
bien
supiste
hacerlo
Wie
gut
du
es
gemacht
hast
Y
por
mucho
que
me
escuches
Und
so
sehr
du
mir
auch
zuhörst
Quiero
la
verdad
Ich
will
die
Wahrheit
No
me
sirve
de
nada
Es
nützt
mir
nichts
Tu
mirada
de
amistad
Dein
freundschaftlicher
Blick
Hace
tiempo
que
siempre
te
veo
Seit
einiger
Zeit
sehe
ich
dich
immer
(No...)
(ie...)
(Nein...)
(ie...)
Quiero
toda
la
verdad
Ich
will
die
ganze
Wahrheit
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Disfrutaste
con
tu
juego
(con
tu
juego)
Du
hast
dein
Spiel
genossen
(dein
Spiel)
De
mentiras
con
maldad
Aus
Lügen
mit
Bosheit
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Fui
tu
presa
sin
saberlo
Ich
war
deine
Beute,
ohne
es
zu
wissen
Que
bien
supiste
hacerlo
Wie
gut
du
es
gemacht
hast
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
(Quiero
la
verdad)
(Ich
will
die
Wahrheit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Gonzalez Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.