Текст и перевод песни Mecer - Quiero la Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero la Verdad
I Want the Truth
Y
por
mucho
que
me
escuches
And
as
much
as
you
listen
to
me
Quiero
la
verdad
I
want
the
truth
No
me
sirve
de
nada
It's
no
good
for
me
Tu
mirada
de
amistad
Your
friendly
gaze
Quiero
la
verdad,
quiero
la
verdad
I
want
the
truth,
I
want
the
truth
Oye...
Mecer
Music...
Hey...
Mecer
Music...
Hace
tiempo
que
siempre
te
veo
eo
For
a
long
time
I've
always
seen
you
eo
Por
la
calle
yendo
de
paseo
Walking
down
the
street
Y
perdona
que
te
diga
pero
And
forgive
me
for
saying
this,
but
Cuando
disimulas
no
te
creo
When
you
pretend,
I
don't
believe
you
Hace
tiempo
que
siempre
te
veo
For
a
long
time
I've
always
seen
you
Y
perdona
que
te
diga
pero
And
forgive
me
for
saying
this,
but
Quiero
toda
la
verdad
I
want
all
the
truth
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Disfrutaste
con
tu
juego
(con
tu
juego)
You
enjoyed
your
game
(with
your
game)
De
mentiras
con
maldad
Of
lies
with
malice
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Fui
tu
presa
sin
saberlo
I
was
your
prey
without
knowing
it
Que
bien
supiste
hacerlo
How
well
you
did
it
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Y
ahora
no
me
vengas
con
escusas
And
now
don't
come
to
me
with
excuses
Que
no
soy
responsable
de
lo
que
se
me
acusa
That
I
am
not
responsible
for
what
I
am
accused
of
Por
muy
bonito
que
me
lo
vendas
No
matter
how
beautifully
you
sell
it
to
me
Te
lo
comprará
quien
de
lo
falso
se
entretenga
Whoever
is
entertained
by
the
false
will
buy
it
from
you
Dime
cuanto
tiempo
yo
te
esperaré
Tell
me
how
long
I
will
wait
for
you
Pues
lo
multiplicas
por
el
cero
usted
Well,
you
multiply
it
by
zero
Y
si
quieres
sigue
con
el
juego
And
if
you
want
to
continue
with
the
game
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Baby
como
te
va
Baby
how
are
you
Sin
mi
a
tu
lado
como
te
va
Without
me
by
your
side,
how
are
you
Parece
que
ahora
no
quieres
hablar
It
seems
that
now
you
don't
want
to
talk
Ya
te
viste
sola
y
sin
nadie
más
You
already
saw
yourself
alone
and
without
anyone
else
Sola
y
sin
nadie
Alone
and
without
anyone
Pero
baby
como
te
va
But
baby
how
are
you
Sin
mi
a
tu
lado
dime
como
va
Without
me
by
your
side
tell
me
how
are
you
Vamos
a
levantarnos
para
recordar
Let's
get
up
and
remember
Que
te
fuiste
sola
That
you
left
alone
Quiero
toda
la
verdad
I
want
all
the
truth
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Disfrutaste
con
tu
juego
(con
tu
juego)
You
enjoyed
your
game
(with
your
game)
De
mentiras
con
maldad
Of
lies
with
malice
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Fui
tu
presa
sin
saberlo
I
was
your
prey
without
knowing
it
Que
bien
supiste
hacerlo
How
well
you
did
it
Quiero
toda
la
verdad
I
want
all
the
truth
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Disfrutaste
con
tu
juego
(con
tu
juego)
You
enjoyed
your
game
(with
your
game)
De
mentiras
con
maldad
Of
lies
with
malice
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Fui
tu
presa
sin
saberlo
I
was
your
prey
without
knowing
it
Que
bien
supiste
hacerlo
How
well
you
did
it
Y
por
mucho
que
me
escuches
And
as
much
as
you
listen
to
me
Quiero
la
verdad
I
want
the
truth
No
me
sirve
de
nada
It's
no
good
for
me
Tu
mirada
de
amistad
Your
friendly
gaze
Hace
tiempo
que
siempre
te
veo
For
a
long
time
I've
always
seen
you
(No...)
(ie...)
(No...)
(ie...)
Quiero
toda
la
verdad
I
want
all
the
truth
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Disfrutaste
con
tu
juego
(con
tu
juego)
You
enjoyed
your
game
(with
your
game)
De
mentiras
con
maldad
Of
lies
with
malice
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Fui
tu
presa
sin
saberlo
I
was
your
prey
without
knowing
it
Que
bien
supiste
hacerlo
How
well
you
did
it
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
(Quiero
la
verdad)
(I
want
the
truth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Gonzalez Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.