Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brudna Muzyka
Schmutzige Musik
[Version
1]
(from
[Tasmania])
[Version
1]
(aus
[Tasmanien])
Ktoś
mnie
bardzo
chciał
zagłuszyć
Jemand
wollte
mich
zum
Schweigen
bringen
A
potem
zbił
zupełnie,
do
cna
Und
dann
völlig
zerschlagen
Przyciąć
włosy,
zamienić
ciuchy
Haare
schneiden,
Kleider
tauschen
Lecz
moje
życie
całkiem
odmieniła
Aber
mein
Leben
hat
sie
ganz
verändert
Brudna
muzyka,
brudna
muzyka
Schmutzige
Musik,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Prosto
z
głośnika
brudna
muzyka
Direkt
aus
dem
Lautsprecher,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Ona
była
zbyt
świeża
i
młoda
Sie
war
zu
frisch
und
zu
jung
No
cóż,
zakochana
w
nas
Na
ja,
verliebt
in
uns
I
nabijane
były
w
szeregach
lufy
Und
die
Gewehre
waren
in
Reihen
geladen
Nic
się
nie
dała
i
znowu
się
do
nas
uśmiecha
Sie
gab
nichts
nach
und
lächelte
uns
wieder
an
Brudna
muzyka,
brudna
muzyka
Schmutzige
Musik,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Prosto
z
głośnika
brudna
muzyka
Direkt
aus
dem
Lautsprecher,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Mówią,
że
to
brud
importowany
Man
sagt,
das
ist
importierter
Schmutz
Z
bogatszego
lub
mniejszego
źródła
Aus
einer
reicheren
oder
kleineren
Quelle
Produkowano
tony
piany
Tonnenweise
Schaum
wurde
produziert
By
była
wreszcie
czysta
Damit
sie
endlich
sauber
wäre
A
teraz,
gdy
dalej
jest
brudna
Und
jetzt,
wo
sie
immer
noch
dreckig
ist
Nawet
brudniejsza
może
być
Vielleicht
noch
dreckiger
geworden
Stała
się
rzecz
dosyć
paskudna
Ist
etwas
ziemlich
Ekliges
passiert
Że
czuć
ją
wszędzie,
nie
da
się
zmyć
Man
riecht
sie
überall,
sie
lässt
sich
nicht
abwaschen
Brudna
muzyka,
brudna
muzyka
Schmutzige
Musik,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Prosto
z
głośnika
brudna
muzyka
Direkt
aus
dem
Lautsprecher,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
[Version
2]
(from
[Mech])
[Version
2]
(aus
[Mech])
Ktoś
mnie
bardzo
chciał
zagłuszyć
Jemand
wollte
mich
zum
Schweigen
bringen
A
potem
zmienić
zupełnie,
do
cna
Und
dann
ganz
verändern,
völlig
Przyciąć
włosy,
zamienić
ciuchy
Haare
schneiden,
Kleider
tauschen
Lecz
moje
życie
całkiem
odmieniła
Aber
mein
Leben
hat
sie
ganz
verändert
Brudna
muzyka,
brudna
muzyka
Schmutzige
Musik,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Prosto
z
głośnika
brudna
muzyka
Direkt
aus
dem
Lautsprecher,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Mówiono,
że
to
brud
importowany
Man
sagte,
das
ist
importierter
Schmutz
Od
naszego
brudniejszy,
gorszy
od
zła
Schmutziger
als
unser,
schlimmer
als
das
Böse
Produkowano
tony
piany
Tonnenweise
Schaum
wurde
produziert
By
była
wreszcie
czysta
Damit
sie
endlich
sauber
wäre
A
teraz,
gdy
dalej
jest
brudna
Und
jetzt,
wo
sie
immer
noch
dreckig
ist
Nawet
brudniejsza
może
być
Vielleicht
noch
dreckiger
geworden
Stała
się
rzecz
dosyć
paskudna
Ist
etwas
ziemlich
Ekliges
passiert
Bo
śmierdzi
wszędzie,
nie
da
się
zmyć
Denn
es
stinkt
überall,
lässt
sich
nicht
abwaschen
Brudna
muzyka,
brudna
muzyka
Schmutzige
Musik,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Prosto
z
głośnika
brudna
muzyka
Direkt
aus
dem
Lautsprecher,
schmutzige
Musik
Jest
taka
brudna,
że
aż
przenika
So
schmutzig,
dass
sie
durchdringt
Brudna
muzyka!
Schmutzige
Musik!
Brudna
muzyka!
Schmutzige
Musik!
Brudna
muzyka!
Schmutzige
Musik!
Jest
taka
brudna...
So
schmutzig...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janusz Lakomiec, Maciej Andrzej Januszko
Альбом
X
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.