Mech - Dzida - перевод текста песни на немецкий

Dzida - Mechперевод на немецкий




Dzida
Speer
Dzidaaa!!!
Speer!!!
Po smacznej nocy wstawać muszę znów
Nach einer schönen Nacht muss ich wieder aufstehen
I iść na scenę, nabrać sił za dwóch.
Und auf die Bühne gehen, Kraft für zwei schöpfen.
Wstawaj! Wstawaj! - słyszę, już się zaczął dzień.
Steh auf! Steh auf! - höre ich, der Tag hat schon begonnen.
Codziennie z rana budzi mnie
Jeden Morgen weckt mich
Dziewczyna nowa, ładna i zdrowa. Szał co noc.
Ein neues Mädchen, hübsch und gesund. Wahnsinn jede Nacht.
Tu, na scenie, widzi mnie,
Hier, auf der Bühne, sieht sie mich,
Jak się męczę, bo mało śpię.
Wie ich mich abmühe, weil ich wenig schlafe.
Prześladuje mnie i tu,
Sie verfolgt mich auch hier,
Mówi: "Wracaj, liczę do stu".
Sagt: "Komm zurück, ich zähle bis hundert".
Ty, mała, jesteś istny szał, szał, szał,
Du, Kleine, bist der reine Wahnsinn, Wahnsinn, Wahnsinn,
Za twoje usta duszę diabłu dam.
Für deine Lippen gebe ich dem Teufel meine Seele.
Zaraz, zaraz! Kończę grać i wracam tam.
Gleich, gleich! Ich höre auf zu spielen und komme dorthin zurück.
Tam, gdzie ty jesteś, sprawę mam.
Dort, wo du bist, habe ich etwas vor.
Zaraz tam idę, szykuję dzidę. Idę tam.
Gleich gehe ich dorthin, ich bereite den Speer vor. Ich gehe dorthin.
Dość już tylu słodkich słów.
Genug der süßen Worte.
Ja za chwilę wrócę tu znów.
Ich komme gleich wieder hierher zurück.
Kończę śpiewać, kończę grać,
Ich höre auf zu singen, ich höre auf zu spielen,
Wyjdę do niej. Na razie, cześć!
Ich gehe zu ihr raus. Bis dann, tschüss!
Dzisiaj znów pokój w hotelu.
Heute wieder ein Zimmer im Hotel.
Gdzieś w małej knajpie kolację bym zjadł
Irgendwo in einer kleinen Kneipe würde ich zu Abend essen
Cieniej się zrobi w portfelu.
Es wird dünner im Portemonnaie.
Nie myślę o tym, bo mam cię na całą noc.
Ich denke nicht darüber nach, denn ich habe dich die ganze Nacht.
Śni mi się wielka opera.
Ich träume von der großen Oper.
Śni mi się tylko to do... dopóki śpię.
Ich träume nur davon bis... solange ich schlafe.
Bo kiedy oczy otwieram,
Denn wenn ich die Augen öffne,
Myślę o jednym: że...
Denke ich an eines: dass...
Dobrze, że ciebie mam.
Es gut ist, dass ich dich habe.





Авторы: Millord Robert, Janusz Lakomiec, Maciej Januszko

Mech - The Best-Królewski Poker
Альбом
The Best-Królewski Poker
дата релиза
01-01-2005



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.