Текст и перевод песни Mechanical Cabaret - A Slapdash Affair
I'm
one
disaster
after
another
Я
- одна
катастрофа
за
другой
You
shouldn't
let
me
meet
your
Mother
Ты
не
должен
был
позволять
мне
встречаться
с
твоей
матерью
Like
poison
I'm
tasteless
Я
безвкусен,
как
яд.
I'll
corrupt
you
inside
Я
развращу
тебя
изнутри
Press
my
flesh
and
you'll
wish
you
had
died
Прижми
мою
плоть,
и
ты
пожалеешь,
что
не
умер
Why
is
my
life
such
a
Slapdash
Affair?
Почему
моя
жизнь
такая
небрежная?
Badly
put
together
without
due
care
Плохо
собранный
без
должной
тщательности
Examine
it
closely
and
it
all
falls
apart
Изучите
это
внимательно,
и
все
это
развалится
на
части
I'm
a
car-crash
victim
But
I'm
proud
of
my
scars
Я
жертва
автокатастрофы,
но
я
горжусь
своими
шрамами
My
Hairstyle's
a
mess
Моя
прическа
в
беспорядке
I
don't
know
how
to
dress
Я
не
знаю,
как
одеваться
I
don't
know
what
I
like,
so
I
just
usually
guess
Я
не
знаю,
что
мне
нравится,
поэтому
обычно
просто
догадываюсь
Who
knows
where
I'm
going?
Кто
знает,
куда
я
направляюсь?
Or
where
I
have
been?
Или
где
я
был?
Am
I
straight?
Bi-Curious?
Я
натурал?
Двунаправленное
любопытство?
Or
Queer,
like
the
Queen?
Или
странный,
как
королева?
I
killed
all
my
friends
off
but
I
never
meant
to,
really
Я
убил
всех
своих
друзей,
но
я
никогда
не
хотел
этого,
на
самом
деле
I
just
get
excited
and
act
a
bit
silly
Я
просто
волнуюсь
и
веду
себя
немного
глупо
When
I
really,
truly
like
someone
I
hold
my
breath
Когда
мне
кто-то
действительно,
по-настоящему
нравится,
я
затаиваю
дыхание
And
before
I
know
it,
'oops'
И
прежде
чем
я
успеваю
это
осознать,
"упс"
And
I've
hugged
them
to
death...
И
я
обнимал
их
до
смерти...
I
did
something
good
but
it
turned
out
bad
Я
сделал
что-то
хорошее,
но
получилось
плохо
I
tried
to
make
you
happy
but
I
just
made
you
sad
Я
пытался
сделать
тебя
счастливой,
но
я
только
огорчил
тебя
I
say
something
right
but
it
comes
out
all
wrong
Я
говорю
что-то
правильное,
но
выходит
совсем
не
так
I'm
trying
to
keep
going
but
I'm
not
all
that
strong
Я
пытаюсь
продолжать
идти,
но
я
не
настолько
силен
I
made
something
pretty
but
it
all
fell
apart
Я
сделала
кое-что
красивое,
но
все
это
развалилось
When
I
get
near
the
end
I
find
myself
at
the
start
Когда
я
приближаюсь
к
концу,
я
оказываюсь
в
начале
I
try
my
hardest
to
smile
but
something's
in
the
way
Я
изо
всех
сил
стараюсь
улыбнуться,
но
что-то
мешает
There's
something
very
wrong
with
myself
today...
Сегодня
со
мной
самим
что-то
очень
не
так...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roi Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.