Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
alone,
and
I'd
never
met
you
Als
ich
allein
war
und
dich
noch
nie
getroffen
hatte,
Things
just
seemed
more
clear.
schienen
die
Dinge
klarer
zu
sein.
Everything
would
take
a
turn
for
the
worse
Alles
nahm
eine
Wendung
zum
Schlechteren,
Whenever
you
were...
Anywhere.
wann
immer
du...
irgendwo
warst.
My
life
has
gone
wrong
cos
I've
known
you
too
long
Mein
Leben
ist
schief
gelaufen,
weil
ich
dich
zu
lange
kenne,
And
I
won't
hear
your
pleas,
so
please
go
away.
und
ich
werde
deine
Bitten
nicht
erhören,
also
geh
bitte
weg.
You
make
me
feel
sick
with
your
fantastic
wit:
Du
machst
mich
krank
mit
deinem
fantastischen
Witz:
What
more
need
I
say?
Was
muss
ich
noch
sagen?
Nothing
at
all
will
change
my
mind
Nichts
auf
der
Welt
wird
meine
Meinung
ändern
How
could
I
have
been
that
blind?
Wie
konnte
ich
nur
so
blind
sein?
No
one
will
ever
make
me
see
Niemand
wird
mich
jemals
dazu
bringen,
Any
point
in
letting
you
near
me
einen
Sinn
darin
zu
sehen,
dich
in
meine
Nähe
zu
lassen
It
makes
me
feel
glad
that
you
were
a
Fad
Ich
bin
froh,
dass
du
nur
eine
Modeerscheinung
warst,
Now
I'm
devoid
of
you
jetzt
bin
ich
leer
von
dir
I
never
wished
for
any
of
this
Ich
habe
mir
das
alles
nie
gewünscht
Theres
only
one
thing
left
to
do...
Es
gibt
nur
noch
eins
zu
tun...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roi Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.