Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Tout
bêtement
folle
de
lui
Ganz
einfach
verrückt
nach
ihr
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Complètement
folle
Völlig
verrückt
Salut
bonjour
je
Hallo,
guten
Tag,
ich
Par
où
commencer
n
Wo
soll
ich
anfangen...
Désolé
j'angoisse
vraiment
j'veux
pas
deranger
Entschuldige,
ich
bin
echt
beklommen,
ich
will
nicht
stören
J'connais
tout
de
toi
moi,
j'peux
te
raconter
Ich
weiß
alles
über
dich,
ich
kann
es
dir
erzählen
Je
sais
que
t'as
pas
beaucoup
d'temps
mais
peux-tu
rester?
Ich
weiß,
du
hast
nicht
viel
Zeit,
aber
kannst
du
bleiben?
C'est
la
première
fois
que
je
t'vois
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
dich
sehe
Enfin
j'veux
dire
en
vrai
Also,
ich
meine,
in
echt
Avant
on
s'aimait
déjà
Vorher
liebten
wir
uns
schon
Maintenant
tu
l'sais
Jetzt
weißt
du
es
Ne
t'en
fais
ce
n'est
rien
Mach
dir
keine
Sorgen,
das
ist
nichts
Les
larmes
sur
mes
cils
Die
Tränen
auf
meinen
Wimpern
Je
suis
heureux
ainsi
Ich
bin
so
glücklich
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Tout
bêtement
folle
de
lui
Ganz
einfach
verrückt
nach
ihr
Complètement
oui
Völlig,
ja
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Complètement
folle
Völlig
verrückt
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Tout
bêtement
folle
de
lui
Ganz
einfach
verrückt
nach
ihr
Complètement
oui
Völlig,
ja
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Complètement
folle
Völlig
verrückt
Tant
crier
ton
nom
oui
So
sehr
deinen
Namen
rufen,
ja
J'aimerais
que
tu
l'entendes
Ich
wünschte,
du
könntest
es
hören
Crois-tu
qu'il
y
ait
des
amours
que
l'on
peut
comprendre
Glaubst
du,
es
gibt
Lieben,
die
man
verstehen
kann?
Je
me
sens
tellement
proche
de
toi
et
avec
le
temps
Ich
fühle
mich
dir
so
nah,
und
mit
der
Zeit
T'as
décoré
mes
yeux
noirs,
les
murs
de
ma
chambre
Hast
du
meine
dunklen
Augen
geschmückt,
die
Wände
meines
Zimmers
Je
n'veux
pas
être
une
ombre
Ich
will
kein
Schatten
sein
Dans
l'ombre
de
ta
hauteur
Im
Schatten
deiner
Größe
On
m'dit
que
je
n'suis
qu'un
nombre
Man
sagt
mir,
ich
sei
nur
eine
Nummer
Parmi
tant
d'autres
Unter
so
vielen
anderen
Mais
j'ai
toujours
espoir
Aber
ich
habe
immer
noch
Hoffnung
Au
fond
de
moi
je
sais
Tief
in
mir
weiß
ich
Le
cœur
nous
définit
Das
Herz
definiert
uns
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Tout
bêtement
folle
de
lui
Ganz
einfach
verrückt
nach
ihr
Complètement
oui
Völlig,
ja
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Complètement
folle
Völlig
verrückt
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Tout
bêtement
folle
de
lui
Ganz
einfach
verrückt
nach
ihr
Complètement
oui
Völlig,
ja
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Complètement
folle
Völlig
verrückt
Tu
partiras
Du
wirst
gehen
Moi
je
reste
ici,
quand
garderais-je
Ich
bleibe
hier,
was
werde
ich
behalten?
Un
bout
de
rêve?
Ein
Stück
Traum?
Un
bout
de
rêve,
pour
mieux
m'endormir
Ein
Stück
Traum,
um
besser
einzuschlafen
Je
me
vois
sourire
Ich
sehe
mich
lächeln
Pas
besoin
de
guérir
Ich
brauche
keine
Heilung
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Tout
bêtement
folle
de
lui
Ganz
einfach
verrückt
nach
ihr
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Complètement
folle
Völlig
verrückt
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Tout
bêtement
folle
de
lui
Ganz
einfach
verrückt
nach
ihr
Complètement
oui
Völlig,
ja
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Complètement
folle
Völlig
verrückt
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Tout
bêtement
folle
de
lui
Ganz
einfach
verrückt
nach
ihr
Complètement
oui
Völlig,
ja
Malade
d'amour
je
suis
Krank
vor
Liebe
bin
ich
Complètement
folle
Völlig
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 7 Jaws, Amir Haddad, Mechant Mechant, Renaud Rebillaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.