Текст и перевод песни Mecks - Ezeregyév
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezeregyév
A Thousand Years
Ti
nem
értitek,
nem
értitek
azt
hogy
mi
is
a
gáz,
You
don't
understand,
you
don't
understand
what
the
issue
is,
Nem
tudja
senki,
hogy
ki
ez
a
srác
No
one
knows
who
this
guy
is
Csak
azt
mondja
ismerem
′Utálom
hát'
(heh)
He
just
says
he
knows,
'I
hate
him'
(heh)
Ez
az
én
szerepem,
de
büszkén
vállalom
azt
aki
vagyok,
This
is
my
role,
but
I
proudly
embrace
who
I
am,
Én
nem
adok
sokat
csak
amennyit
I
don't
give
much,
only
what
I
can
Tudok
és
nem
zúdítom
soha
másra
a
bajom,
And
I
never
cast
my
troubles
on
others,
Gyerekként
azt
hittem
gyerekként
halok
meg,
As
a
child,
I
thought
I
would
die
a
child,
Felnőttként
úgy
érzem
nincs
meg
a
helyem,
As
an
adult,
I
feel
like
I
don't
belong,
Kivan
a
faszom,
de
nem
mutatom
ki,
I'm
pissed
off,
but
I
don't
show
it,
De
látod
ha
megnézed
jobban
a
szemem
(yeah),
But
if
you
look
closely
at
my
eyes
(yeah),
Bennem
a
vágyak,
bennem
van
ezeregy
kérdés,
You'll
see
the
desires,
the
questions
within
me,
De
nem
bírja
a
lábam,
nem
látom
az
utam
végét,
But
my
legs
can't
carry
me,
I
can't
see
the
end
of
my
path,
M(i)ért
tetted
ezt
velem
mond,
W(h)y
did
you
do
this
to
me,
tell
me,
Boldog
vagy
remélem,
neked
ez
kellett,
I
hope
you're
happy,
this
is
what
you
wanted,
Soha
többé
nem
akarlak
már
látni,
I
never
want
to
see
you
again,
Soha
többé
nem
akarom,
hogy
keljek
I
never
want
to
wake
up
again
Soha
nem
leszek
már
az
aki
voltam,
I'll
never
be
the
same
again,
Mert
már
az
vagyok
aki
lenni
akartam
Because
now
I
am
who
I
wanted
to
be
Az
a
sok
igaz
barát
most
hol
van?
Where
are
all
those
true
friends
now?
Egyedül
hagytatok
engem
a
szarban
(yeah)
You
left
me
alone
in
the
shit
(yeah)
Még
mindig
ugyanúgy
bennem
a
vágy
I
still
have
the
same
desire
within
me
Még
mindig
küzdök
az
igazamért,
I'm
still
fighting
for
what's
right,
Még
mindig
olyan
nélküled
egy
nap,
Without
you,
every
day
feels
like
one
Mintha
eltelne
ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév,
As
a
thousand
years,
a
thousand
years,
a
thousand
years
and
a
thousand
years,
Ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév
A
thousand
years,
a
thousand
years,
a
thousand
years
and
a
thousand
years
Nem
tudom
mi
lesz,
de
tudom
hogy
erős
vagyok
I
don't
know
what
will
happen,
but
I
know
I'm
strong
Tudom,
hogy
nélküled
nagyon
nehéz,
I
know
that
without
you
it's
very
hard,
De
tovább
lépek
a
múltban
nem
maradok,
But
I'll
move
on,
I
won't
stay
in
the
past,
Tudom
a
célom
még
messze,
I
know
my
goal
is
still
far
away,
De
nem
hagyom
abba,
mert
a
zene
adja
a
támaszt,
But
I
won't
give
up,
because
music
gives
me
strength,
Ezeregy
kérdés
a
fejemben
kopog,
de
nem,
nem
kapok
választ
(yeah)
A
thousand
questions
knock
at
my
mind,
but
no,
I
get
no
answers
(yeah)
Nem
tudom
mi
lesz
mert
eltelik
ezeregy
nap
és
ezeregy
perc,
I
don't
know
what
will
happen
because
a
thousand
days
and
a
thousand
minutes
pass,
Ezeregy
kép,
ezeregy
emlék
a
fejemben
ezerszer
villan
fel,
A
thousand
pictures,
a
thousand
memories
flash
through
my
mind
a
thousand
times,
Ezerszer
vártam,
hogy
keress,
kívántam,
hogy
szeress,
A
thousand
times
I
waited
for
you
to
call,
wished
for
you
to
love
me,
De
nem
jöttél
vissza
mert
nem
vagyok
elég
(nem
vagyok
elég),
But
you
didn't
come
back
because
I'm
not
enough
(I'm
not
enough),
Nem
érzed
azt,
hogy
így
rossz?
Hogy
én
vagyok
szemét?
Don't
you
feel
that
it's
wrong?
That
I'm
the
jerk?
Még
mindig
ugyanúgy
bennem
a
vágy
I
still
have
the
same
desire
within
me
Még
mindig
küzdök
az
igazamért,
I'm
still
fighting
for
what's
right,
Még
mindig
olyan
nélküled
egy
nap,
Without
you,
every
day
feels
like
one
Mintha
eltelne
ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév,
As
a
thousand
years,
a
thousand
years,
a
thousand
years
and
a
thousand
years,
Ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév
A
thousand
years,
a
thousand
years,
a
thousand
years
and
a
thousand
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.