Текст и перевод песни Mecks - Idegen
Èn
nem
tudom
ezt
hallod-e?
Я
не
знаю,
слышишь
ли
ты
это.
Hiába
írok
újra
és
újra
már
nem
segít
Я
пишу
и
пишу
снова
и
снова,
это
не
поможет.
Megígértem
hogy
túl
lèpek,
Я
обещал,
что
они
были
слишком
распутными,
De
most
is
úgy
èrzem
a
szívem
egy
darabot
elveszít
Но
я
все
еще
чувствую,
что
теряю
частичку
своего
сердца.
Egymásban
bíztunk
vigyáztuk
az
álmunkat
azt
hittem
kőből
van
a
szívem
Мы
доверяли
друг
другу,
мы
наблюдали
за
нашими
мечтами,
я
думал,
что
мое
сердце
сделано
из
камня.
Aztán
rád
bukkant
azt
mondtad
nem
megy
minden
percben
Потом
он
нашел
тебя,
ты
сказала,
что
не
можешь
делать
это
каждую
минуту.
Sírnod
kell
megígèrtem
hogy
nem
keresem
ès
nem
hívom
fel
Тебе
нужно
плакать,
я
обещал,
что
не
найду
ее,
и
я
не
позвоню
ей.
Elteltek
hónapok
de
megint
arra
èbredtem
Прошли
месяцы,
но
я
снова
проснулся.
Hogy
veled
álmodok
ès
hevesebben
lèlegzem
Что
я
мечтаю
с
тобой
и
чувствую
себя
сильнее.
Írtam
neked,
hogy
ne
haragudj
de
nem
megy
már
Я
написал
тебе:
"прости,
но
я
больше
не
могу
этого
делать".
úgy
beszèltünk
mint
kèt
idegen,
de
már
ez
sem
fáj
мы
разговаривали,
как
два
незнакомца,
но
это
больше
не
больно.
Azt
mondtad
hiányzom,
Ты
сказала,
что
скучала
по
мне,
De
már
többè
nem
lehet
mert
ott
van
Но
я
больше
не
могу,
потому
что
она
там.
Neked
ő,
megígèrted
hogy
nem
teszed
Он
обещал
тебе,
что
ты
не
будешь.
Ó
bárcsak
újra
visszacsinálhatnám
ó
О,
жаль,
что
я
не
могу
вернуть
его
обратно.
Túlságosan
szèp
volt
amit
mondtál
Это
было
слишком
близко
к
тому,
что
ты
сказала.
Úgy
hiányzik
a
hangod
Я
так
скучаю
по
твоему
голосу.
Bármit
vegyen
el
az
èlet,
de
őt
ne
kelljen
adnom
Что
бы
он
ни
забрал,
не
заставляй
меня
отдавать
его.
Nem
tudom
mit
írjak,
mert
csak
arra
gondolok
mikor
elköszöntèl
Я
не
знаю,
что
писать,
потому
что
все,
о
чем
я
могу
думать,
- это
когда
он
сказал
"Прощай".
Elteltek
hónapok
de
megint
arra
èbredtem
Прошли
месяцы,
но
я
снова
проснулся.
Hogy
veled
álmodok
ès
hevesebben
lèlegzem
Что
я
мечтаю
с
тобой
и
чувствую
себя
сильнее.
Írtam
neked,
hogy
ne
haragudj
de
nem
megy
már
Я
написал
тебе:
"прости,
но
я
больше
не
могу
этого
делать".
úgy
beszèltünk
mint
kèt
idegen,
de
már
ez
sem
fáj
мы
разговаривали,
как
два
незнакомца,
но
это
больше
не
больно.
Elteltek
hónapok
de
megint
arra
èbredtem
Прошли
месяцы,
но
я
снова
проснулся.
Hogy
veled
álmodok
ès
hevesebben
lèlegzem
Что
я
мечтаю
с
тобой
и
чувствую
себя
сильнее.
Írtam
neked,
hogy
ne
haragudj
de
nem
megy
már
Я
написал
тебе:
"прости,
но
я
больше
не
могу
этого
делать".
úgy
beszèltünk
mint
kèt
idegen,
de
már
ez
sem
fáj
мы
разговаривали,
как
два
незнакомца,
но
это
больше
не
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: László Szilágyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.