Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
siamo
conosciuti
al
pub,
io
non
l'avevo
mai
notato
Wir
haben
uns
in
der
Kneipe
kennengelernt,
ich
hatte
sie
vorher
nie
bemerkt
Ero
con
quattro
mie
amiche
bevendo
un
cocktail
annacquato
Ich
war
mit
vier
Freundinnen
da
und
trank
einen
verwässerten
Cocktail
Qui
dalle
mie
parti
non
c'è
molto
in
giro,
a
volte
vado
in
discoteca
Hier
in
meiner
Gegend
ist
nicht
viel
los,
manchmal
gehe
ich
in
die
Disco
Ho
fatto
qualche
tiro,
ma
niente
che
mi
sballi
tipo
Ich
habe
ein
paar
Züge
genommen,
aber
nichts,
was
mich
umhaut,
irgendwie
Cioè
conoscevo
il
gruppetto,
li
ho
visti
spesso
fuori
scuola
Ich
kannte
die
Clique,
habe
sie
oft
vor
der
Schule
gesehen
Ma
non
giurerei
di
averlo
mai
incrociato
allora
Aber
ich
würde
nicht
schwören,
dass
ich
sie
damals
getroffen
habe
Siamo
finiti
a
parlare
perché
mi
ha
chiesto
l'ora
Wir
kamen
ins
Gespräch,
weil
sie
mich
nach
der
Uhrzeit
fragte
Adesso
che
ci
penso
era
una
scusa
un
po'
idiota
Jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke,
war
das
eine
ziemlich
blöde
Ausrede
"Tu
vieni
spesso
qua?",
"In
realtà
ci
sono
finita
per
caso
"Kommst
du
oft
hierher?",
"Eigentlich
bin
ich
zufällig
hier
gelandet
Dopo
danza
le
mia
amiche
mi
hanno
quasi
trascinato"
Nach
dem
Tanzen
haben
mich
meine
Freundinnen
fast
hierher
geschleppt"
"Invece
tu
cosa
ci
fai?",
"Il
mio
bro
oggi
compie
gli
anni
"Und
was
machst
du
hier?",
"Mein
Bruder
hat
heute
Geburtstag
Ma
è
una
cosa
molto
easy,
non
gli
piace
festeggiarli"
Aber
es
ist
ganz
locker,
er
feiert
nicht
gerne"
Aveva
un
mezzo
sorriso
mentre
parlava,
era
carino
Sie
hatte
ein
halbes
Lächeln,
als
sie
sprach,
sie
war
süß
Io
neanche
mi
ero
cambiata,
avevo
ancora
il
codino
Ich
hatte
mich
nicht
mal
umgezogen,
hatte
noch
meinen
Pferdeschwanz
Dopo
un
po'
però
dovemmo
salutarci
Nach
einer
Weile
mussten
wir
uns
aber
verabschieden
Per
me
si
era
fatto
tardi,
la
notte
non
ho
fatto
che
pensarci
Für
mich
war
es
spät
geworden,
in
der
Nacht
habe
ich
an
nichts
anderes
gedacht
Tu,
dolce
amore
mio
(dolce
amore
mio)
Du,
meine
süße
Liebe
(meine
süße
Liebe)
Tu,
grande
amore
mio
Du,
meine
große
Liebe
Non
lasciarmi,
tu
non
puoi
Verlass
mich
nicht,
du
kannst
nicht
Yah,
mi
ha
seguito
su
Instagram,
gli
ho
guardato
il
profilo
Yah,
sie
ist
mir
auf
Instagram
gefolgt,
ich
habe
mir
ihr
Profil
angesehen
Ascolta
trap
come
me,
ha
poche
foto
del
viso
Sie
hört
Trap
wie
ich,
hat
wenige
Fotos
von
ihrem
Gesicht
Avrei
voluto
rivederlo,
ma
aspettavo
mi
scrivesse
Ich
hätte
sie
gerne
wiedergesehen,
aber
ich
wartete
darauf,
dass
sie
mir
schreibt
E
infatti
poi
la
sera
mi
ha
mandato
un
DM
chiedendomi:
"Come
stai?
Und
tatsächlich
hat
sie
mir
abends
eine
DM
geschickt
und
gefragt:
"Wie
geht's?
Tornate
al
pub
uno
di
questi
pomeriggi?
Kommt
ihr
mal
wieder
in
die
Kneipe,
einen
dieser
Nachmittage?
O
semmai
facciamo
un
giro
noi
da
soli,
tu
mi
piaci
Oder
wir
machen
mal
alleine
einen
Ausflug,
ich
mag
dich
Conosco
un
posto
figo
dove
fanno
anche
i
frullati,
sei
libera
domani?"
Ich
kenne
einen
coolen
Ort,
wo
sie
auch
Smoothies
machen,
bist
du
morgen
frei?"
Da
allora
ci
vediamo
più
spesso,
con
lui
sto
bene
Seitdem
sehen
wir
uns
öfter,
mit
ihr
fühle
ich
mich
wohl
Insomma
alle
mie
amiche
gli
ho
detto
che
stiamo
insieme
Also,
meinen
Freundinnen
habe
ich
gesagt,
dass
wir
zusammen
sind
Mi
ha
confessato
che
non
ha
mai
avuto
storie
serie,
ma
gli
piaccio
e
teme
Sie
hat
mir
gestanden,
dass
sie
noch
nie
eine
ernste
Beziehung
hatte,
aber
sie
mag
mich
und
befürchtet
Che
io
sia
meno
presa
perché
ancora
non
succede
quella
cosa
Dass
ich
weniger
interessiert
bin,
weil
diese
Sache
noch
nicht
passiert
ist
Anche
con
il
mio
ex
mi
ha
sempre
reso
un
po'
nervosa
Auch
mit
meinem
Ex
hat
mich
das
immer
etwas
nervös
gemacht
Non
è
che
io
non
voglia,
ma
ho
bisogno
del
mio
tempo
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
will,
aber
ich
brauche
meine
Zeit
Credo
che
sia
vergogna
o
che
per
me
non
è
il
momento
Ich
glaube,
es
ist
Scham
oder
dass
es
für
mich
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
ist
Però
non
l'ha
capito
perché
sta
insistendo
Aber
sie
hat
es
nicht
verstanden,
weil
sie
darauf
besteht
Non
sembra
neanche
lui,
lo
sguardo
perso
Sie
sieht
nicht
mal
aus
wie
sie
selbst,
ihr
Blick
ist
leer
Mi
sento
trasportare
quasi
immobile
in
un
vento
freddo
Ich
fühle
mich
fast
bewegungslos
in
einem
kalten
Wind
getragen
"Amore
mio,
che
stai
facendo?
Io
non
ti
appartengo"
"Meine
Liebe,
was
machst
du?
Ich
gehöre
dir
nicht"
Però
non
l'ha
capito
perché
sta
insistendo
Aber
sie
hat
es
nicht
verstanden,
weil
sie
darauf
besteht
Tu
(tu),
dolce
(dolce)
amore
mio
(amore
mio,
amore
mio)
Du
(du),
süße
(süße)
meine
Liebe
(meine
Liebe,
meine
Liebe)
Tu
(tu),
grande
(grande)
amore
mio
(amore
mio,
amore
mio)
Du
(du),
große
(große)
meine
Liebe
(meine
Liebe,
meine
Liebe)
No,
non
farlo,
tu
non
puoi
Nein,
tu
das
nicht,
du
kannst
nicht
No,
non
farlo,
tu
non
puoi
Nein,
tu
das
nicht,
du
kannst
nicht
Mi
sento
fuori
dal
mio
corpo
Ich
fühle
mich
außerhalb
meines
Körpers
Voglio
tornare
a
casa,
non
parlarne
proprio
Ich
will
nach
Hause
gehen,
gar
nicht
darüber
reden
Non
è
successo
nulla,
era
soltanto
un
gioco
Es
ist
nichts
passiert,
es
war
nur
ein
Spiel
Ho
messo
male
un
piede
dentro
questo
mondo
Ich
habe
einen
falschen
Schritt
in
diese
Welt
gesetzt
E
tra
le
mie
preghiere
sto
cadendo
a
peso
morto
Und
zwischen
meinen
Gebeten
falle
ich
wie
ein
Stein
Neanche
mia
madre
sospetta
di
niente,
una
madre
si
accorge
di
tutto
Nicht
mal
meine
Mutter
ahnt
etwas,
eine
Mutter
bemerkt
alles
Non
sarà
lei
che
può
svegliarmi
dal
sogno
più
brutto
Sie
wird
mich
nicht
aus
dem
schlimmsten
Traum
aufwecken
können
A
scuola
è
sempre
tutto
uguale,
ho
l'ultimo
esame
a
luglio
In
der
Schule
ist
alles
wie
immer,
ich
habe
im
Juli
meine
letzte
Prüfung
C'è
il
sole,
ma
farà
buio
Die
Sonne
scheint,
aber
es
wird
dunkel
werden
Sento
ancora
sulla
pelle
le
sue
mani
Ich
spüre
immer
noch
ihre
Hände
auf
meiner
Haut
Sembra
riescano
ancora
a
toccarmi
Es
scheint,
als
könnten
sie
mich
immer
noch
berühren
Ciò
che
fa
male
è
che
qualcosa
ormai
ci
unisce
entrambi
Was
wehtut,
ist,
dass
uns
jetzt
etwas
verbindet
E
quasi
anch'io
mi
odio
e
non
riesco
ad
amarmi
Und
fast
hasse
ich
mich
selbst
und
kann
mich
nicht
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.