Mecna feat. CoCo - For You (feat. CoCo) - перевод текста песни на немецкий

For You (feat. CoCo) - Coco , Mecna перевод на немецкий




For You (feat. CoCo)
Für Dich (feat. CoCo)
In another place
An einem anderen Ort
In another time
Zu einer anderen Zeit
I would fall from grace (Yeah)
Würde ich in Ungnade fallen (Yeah)
For you
Für dich
E fumerei una sigaretta con te
Und ich würde eine Zigarette mit dir rauchen
Per raccontarti le mie cose più segrete che non ho detto a nessuno
Um dir meine geheimsten Dinge zu erzählen, die ich niemandem erzählt habe
Non sembri ascoltare e ti lamenti che non parlo molto
Du scheinst nicht zuzuhören und beschwerst dich, dass ich nicht viel rede
Che io per aprirmi faccio sempre un po' uno sforzo, lo giuro
Dass ich mich immer ein bisschen anstrengen muss, um mich zu öffnen, ich schwöre
Non guardarmi come fossi un pervertito
Sieh mich nicht an, als wäre ich ein Perverser
Ho sempre avuto il cazzo dentro i pantaloni
Ich hatte meinen Schwanz immer in der Hose
Anche quando le altre lo hanno capito, ah
Auch wenn andere es bemerkt haben, ah
Provando in ogni modo a tirarmelo fuori
Und auf jede Art versucht haben, ihn herauszuziehen
Sono una promessa in un messaggio che è un papiro
Ich bin ein Versprechen in einer Nachricht, die ein Papyrus ist
Una poesia senza destino
Ein Gedicht ohne Schicksal
Senza punteggiatura un accenno di respiro
Ohne Interpunktion oder einen Hauch von Atem
Di me hai soltanto il broncio ed una foto in cui sorrido, ah-ah
Von mir hast du nur die Schmollmund und ein Foto, auf dem ich lächle, ah-ah
Ed io è per quello che mi gaso, ci hai fatto caso
Und deshalb bin ich so begeistert, ist dir das aufgefallen
Che la fiducia è come un puzzle? Ne vieni a capo
Dass Vertrauen wie ein Puzzle ist? Du verstehst es
Soltanto se ci sono tutti i pezzi nella scatola
Nur, wenn alle Teile in der Schachtel sind
Lo sai com'è
Du weißt, wie es ist
Cosa cerchi tu
Was suchst du
L'ho trovato già
Ich habe es schon gefunden
E non sbaglio più
Und ich irre mich nicht mehr
Mai più, yeah
Nie mehr, yeah
Mi ero perso, ma
Ich hatte mich verirrt, aber
Sei comparsa dal nulla
Du bist aus dem Nichts aufgetaucht
Dal nulla, yeah
Aus dem Nichts, yeah
In another place
An einem anderen Ort
In another time
Zu einer anderen Zeit
I would fall from grace
Würde ich in Ungnade fallen
For you (Ah)
Für dich (Ah)
Nessuna mi conosce meglio di te
Niemand kennt mich besser als du
Anche se so che è andato un po' uno schifo questo weekend
Auch wenn ich weiß, dass dieses Wochenende ein bisschen beschissen gelaufen ist
Ma per farmi perdonare sono a corto di idee
Aber um es wieder gut zu machen, fallen mir keine Ideen ein
Il mio segno zodiacale parla male di me
Mein Sternzeichen spricht schlecht über mich
Macchio la mia T-shirt bianca
Ich mache Flecken auf mein weißes T-Shirt
Ed ho imparato che non sempre puoi cambiare qualcosa
Und ich habe gelernt, dass man nicht immer etwas ändern kann
Se vedi nuvole nere, devi lasciare che piova
Wenn du schwarze Wolken siehst, musst du es regnen lassen
Non impariamo a cadere, ma ci mettiamo alla prova
Wir lernen nicht zu fallen, aber wir stellen uns auf die Probe
Come una luna di miele sotto la neve a Cracovia
Wie Flitterwochen im Schnee in Krakau
Ah, decidi dove vuoi farlo
Ah, entscheide, wo du es tun willst
Sul mio pianeta o il tuo, non ho problemi
Auf meinem Planeten oder deinem, ich habe keine Probleme
Se guardi, mi sono messo a nudo, chiedo permesso e, giuro
Wenn du hinsiehst, habe ich mich ausgezogen, ich bitte um Erlaubnis und, ich schwöre
Se non mi fanno entrare, passo attraverso il muro, yeah
Wenn sie mich nicht reinlassen, gehe ich durch die Wand, yeah
Ah, non sono bravo a dirti cosa provo
Ah, ich bin nicht gut darin, dir zu sagen, was ich fühle
No, ma so spezzare una catena d'odio
Nein, aber ich kann eine Kette des Hasses brechen
Sì, se faccio un disco, è perché parlo poco
Ja, wenn ich eine Platte mache, dann weil ich wenig rede
Se non lo dico qui, non lo dico proprio
Wenn ich es hier nicht sage, sage ich es überhaupt nicht
Cosa cerchi tu (Cosa cerchi tu)
Was suchst du (Was suchst du)
L'ho trovato già (L'ho trovato già)
Ich habe es schon gefunden (Ich habe es schon gefunden)
E non sbaglio più (E non sbaglio più)
Und ich irre mich nicht mehr (Und ich irre mich nicht mehr)
Mai più, yeah
Nie mehr, yeah
Mi ero perso, ma
Ich hatte mich verirrt, aber
Sei comparsa dal nulla
Du bist aus dem Nichts aufgetaucht
Dal nulla
Aus dem Nichts
E non puoi rompere qualcosa che c'è
Und du kannst nicht etwas zerbrechen, das da ist
Per non guardare in faccia il tempo che si prende gioco di noi
Um nicht der Zeit ins Gesicht zu sehen, die sich über uns lustig macht
Servirebbe una risposta
Wir bräuchten eine Antwort
Lo sai, la vendetta per me è una slice di torta
Du weißt, Rache ist für mich ein Stück Kuchen
Servita a una festa dopo una bella sbornia (Yeah)
Serviert auf einer Party nach einem ordentlichen Rausch (Yeah)
L'amore va, l'amore viene, il resto
Liebe kommt, Liebe geht, der Rest
Affoga in un pub con le pareti in legno
Ertrinkt in einem Pub mit Holzwänden
Sembra che in città si viva sempre peggio
Es scheint, dass das Leben in der Stadt immer schlimmer wird
Ma in fondo per farcela serve solo quello
Aber im Grunde braucht man nur das, um es zu schaffen
E non ho preso il volo
Und ich bin nicht abgehoben
Sto bene ancorato al suolo, ma ora mi muovo
Ich bin immer noch fest mit dem Boden verankert, aber jetzt bewege ich mich
So che vuol dire primo perché sono stato nono
Ich weiß, was Erster bedeutet, weil ich Neunter war
Ma prima o poi ci arrivo e non sarò più solo, se sei con me
Aber früher oder später werde ich es schaffen und ich werde nicht mehr allein sein, wenn du bei mir bist
Cosa cerchi tu
Was suchst du
L'ho trovato già
Ich habe es schon gefunden
E non sbaglio più
Und ich irre mich nicht mehr
Mai più, yeah
Nie mehr, yeah
Mi ero perso, ma
Ich hatte mich verirrt, aber
Sei comparsa dal nulla
Du bist aus dem Nichts aufgetaucht
Dal nulla, yeah
Aus dem Nichts, yeah
Mi ero perso, ma
Ich hatte mich verirrt, aber
Sei comparsa dal nulla
Du bist aus dem Nichts aufgetaucht
Dal nulla, yeah
Aus dem Nichts, yeah
Ah, ho chiesto scusa, ho detto: "Dammi"
Ah, ich habe mich entschuldigt, ich sagte: "Gib mir"
Ma erano cose che sapevo già di meritarmi
Aber das waren Dinge, von denen ich wusste, dass ich sie schon verdient hatte
Ho visto sogni sgretolarsi prima di schiantarsi
Ich habe Träume zerbrechen sehen, bevor sie zerplatzten
Lo sai com'è, certe abitudini peggiorano con gli anni
Du weißt, wie es ist, manche Gewohnheiten werden mit den Jahren schlimmer
Come i graffi sopra i marmi
Wie Kratzer auf dem Marmor
Fingere di accontentarsi è come ingoiare sassi
So zu tun, als wäre man zufrieden, ist wie Steine zu schlucken
Devi fare—, ah, aspe'
Du musst—, ah, warte
Bro?
Bro?





Авторы: Andrew Hollander, Dana Parish, Andreas Carlsson, Corrado Migliaro, Corrado Grilli, Luca Pace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.