Текст и перевод песни Mecna feat. Drast - Mille Voci (feat. Drast)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille Voci (feat. Drast)
Тысяча Голосов (feat. Drast)
Ti
prego,
non
avere
paura
di
me
Прошу,
не
бойся
меня,
Che
butto
le
parole,
le
parole
al
vento
Ведь
слова
мои
уносит
ветер,
Ma
sto
in
silenzio
quando
si
parla
di
te
Но
я
молчу,
когда
речь
заходит
о
тебе.
Servono
mille
voci
per
quello
che
penso
e
Нужны
тысячи
голосов,
чтобы
выразить
мои
мысли,
Ti
prego,
non
avere
paura
per
me
И
прошу,
не
бойся
за
меня,
Che
vado
a
cento
all'ora
e
prima
o
poi
mi
schianto
Ведь
я
мчусь
на
всех
парах
и
рано
или
поздно
разобьюсь.
E
sto
in
silenzio
quando
si
parla
di
te
И
я
молчу,
когда
речь
заходит
о
тебе,
Ma
lo
griderei
al
mondo
se
avessi
il
coraggio
(ah)
Но
я
бы
кричал
об
этом
миру,
если
бы
хватило
смелости
(ах).
Lo
griderei
che
(noi
siamo
stati
distanti)
Я
бы
кричал,
что
(мы
были
так
далеки),
Come
se
ci
separassero
i
continenti
Словно
нас
разделяли
континенты.
Che
cosa
ci
siamo
pеrsi
da
quando
ci
siamo
persi?
Что
мы
потеряли
с
тех
пор,
как
потеряли
друг
друга?
Siamo
stati
sconosciuti,
amanti,
quasi
parenti
Мы
были
незнакомцами,
любовниками,
почти
родственниками.
Non
mi
scordo
dei
tuoi
dubbi,
tanti,
quasi
parеcchi
Я
не
забываю
о
твоих
сомнениях,
их
было
так
много,
почти
бесчисленное
множество.
E
ci
teniamo
stretti
mentre
il
mondo
qui
cade
a
pezzi
И
мы
крепко
держимся
друг
за
друга,
пока
мир
вокруг
рушится.
Conta
i
miei
difetti,
il
tempo
vola
se
ti
diverti
Считай
мои
недостатки,
время
летит
незаметно,
если
тебе
весело.
Ho
sempre
preferito
stare
da
solo,
un
po'
per
conto
mio
Я
всегда
предпочитал
быть
один,
сам
по
себе,
Perché
anche
dopo
il
perdono
poi
c'è
un
addio
Потому
что
даже
после
прощения
следует
расставание.
Tante
parole
in
testa,
un
cruciverba
Так
много
слов
в
голове,
настоящий
кроссворд.
L'ansia
svanisce,
il
dolore
resta
Тревога
исчезает,
боль
остается.
Soffio
sul
fuoco
appena
acceso
come
fosse
la
mia
festa
Я
дую
на
только
что
зажженный
огонь,
словно
это
мой
праздник,
Ma
un
incendio
non
è
spento
se
non
si
raffredda
(ti
prego,
non
avere
paura
di
me)
Но
пожар
не
потушить,
если
он
не
остынет
(прошу,
не
бойся
меня).
Che
butto
le
parole,
le
parole
al
vento
Ведь
слова
мои
уносит
ветер,
Ma
sto
in
silenzio
quando
si
parla
di
te
Но
я
молчу,
когда
речь
заходит
о
тебе.
Servono
mille
voci
per
quello
che
penso
e
Нужны
тысячи
голосов,
чтобы
выразить
мои
мысли,
Ti
prego,
non
avere
paura
per
me
И
прошу,
не
бойся
за
меня,
Che
vado
a
cento
all'ora
e
prima
o
poi
mi
schianto
Ведь
я
мчусь
на
всех
парах
и
рано
или
поздно
разобьюсь.
E
sto
in
silenzio
quando
si
parla
di
te
И
я
молчу,
когда
речь
заходит
о
тебе,
Ma
lo
griderei
al
mondo
se
avessi
il
coraggio
Но
я
бы
кричал
об
этом
миру,
если
бы
хватило
смелости.
Lo
griderei
che
(io
sono
stato
testardo)
Я
бы
кричал,
что
(я
был
так
упрям),
Poco
ispirato
e
non
ho
mai
cambiato
idea
Так
мало
вдохновения,
и
я
никогда
не
менял
своего
мнения.
Se
la
luna
gira,
scopri
che
c'è
sotto
la
marea
Если
луна
повернется,
ты
увидишь,
что
скрывается
под
приливом.
La
nostra
è
un'odissea
fatta
di
compromessi
ed
errori
Наша
история
- это
одиссея,
полная
компромиссов
и
ошибок,
Giurando
di
non
farne
più
di
nuovi
С
клятвами
больше
их
не
повторять.
E
guardo
in
basso
con
gli
occhi
di
chi
si
è
avvicinato
al
vuoto
И
я
смотрю
вниз
глазами
того,
кто
приблизился
к
пустоте.
Sussurriamo
che
andrà
tutto
bene,
ci
crediamo
poco
Мы
шепчем,
что
все
будет
хорошо,
но
сами
в
это
мало
верим.
Se
mi
spogli,
non
mi
togliere
i
vestiti,
strappa
via
la
pelle
proprio
Если
ты
меня
разденешь,
не
снимай
одежду,
сдирай
саму
кожу,
Vedrai
cosa
succede
dopo
И
ты
увидишь,
что
будет
дальше.
Chiamo
per
nome
i
miei
demoni
Я
называю
своих
демонов
по
именам,
Che
ho
conosciuto
quando
stavo
per
cederli
Я
познакомился
с
ними,
когда
был
готов
им
поддаться.
Io
nell'abisso
viaggio
sempre
in
executive
В
бездне
я
всегда
путешествую
первым
классом,
Ma
lascio
stare
il
resto
se
mi
telefoni
per
chiedermi
Но
я
оставлю
все,
если
ты
позвонишь
и
попросишь.
Ti
prego,
non
avere
paura
di
me
Прошу,
не
бойся
меня,
Che
butto
le
parole,
le
parole
al
vento
Ведь
слова
мои
уносит
ветер,
Ma
sto
in
silenzio
quando
si
parla
di
te
Но
я
молчу,
когда
речь
заходит
о
тебе.
Servono
mille
voci
per
quello
che
penso
e
Нужны
тысячи
голосов,
чтобы
выразить
мои
мысли,
Ti
prego,
non
avere
paura
per
me
И
прошу,
не
бойся
за
меня
(Non
avere
paura
per
me)
che
vado
a
cento
all'ora
e
prima
o
poi
mi
schianto
(Не
бойся
за
меня),
ведь
я
мчусь
на
всех
парах
и
рано
или
поздно
разобьюсь.
E
sto
in
silenzio
quando
si
parla
di
te
И
я
молчу,
когда
речь
заходит
о
тебе,
(Non
avere
paura)
ma
lo
griderei
al
mondo
se
avessi
il
coraggio
(Не
бойся),
но
я
бы
кричал
об
этом
миру,
если
бы
хватило
смелости.
Lo
griderei
che
Я
бы
кричал,
что
Griderei
che
sono
stanco
di
fuggire
Кричал
бы,
что
устал
бежать.
Voglio
vivere,
niente
di
questo
può
finire
Я
хочу
жить,
ничто
из
этого
не
может
закончиться.
Siamo
stati
da
entrambe
le
parti
Мы
были
по
обе
стороны
Di
un
sentimento
che
provano
anche
tutti
gli
altri
Чувства,
которое
испытывают
все
остальные.
Non
sono
l'unico
a
stare
come
sto
Я
не
единственный,
кто
чувствует
то
же,
что
и
я,
A
cento
all'ora,
ma
non
mi
schianterò
Мчусь
на
всех
парах,
но
я
не
разобьюсь.
Tu
non
avere
paura
per
me
perché
io
non
ce
l'ho
(non
ce
l'ho)
Не
бойся
за
меня,
потому
что
я
не
боюсь
(не
боюсь).
Ti
prego,
non
avere
paura
di
me
Прошу,
не
бойся
меня
(Non
avere
paura
di
me)
che
butto
le
parole,
le
parole
al
vento
(Не
бойся
меня),
ведь
слова
мои
уносит
ветер,
Ma
sto
in
silenzio
quando
si
parla
di
te
Но
я
молчу,
когда
речь
заходит
о
тебе.
(Non
avere
paura
di
me)
servono
mille
voci
per
quello
che
penso
e
(Не
бойся
меня),
нужны
тысячи
голосов,
чтобы
выразить
мои
мысли,
Ti
prego,
non
avere
paura
per
me
И
прошу,
не
бойся
за
меня
(Non
avere
paura
per
me)
che
vado
a
cento
all'ora
e
prima
o
poi
mi
schianto
(Не
бойся
за
меня),
ведь
я
мчусь
на
всех
парах
и
рано
или
поздно
разобьюсь.
E
sto
in
silenzio
quando
si
parla
di
te
И
я
молчу,
когда
речь
заходит
о
тебе,
(Non
avere
paura,
paura)
ma
lo
griderei
al
mondo
se
avessi
il
coraggio
(Не
бойся,
бойся),
но
я
бы
кричал
об
этом
миру,
если
бы
хватило
смелости.
Lo
griderei
che
Я
бы
кричал,
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario, Marco De Cesaris, Alessandro De Chiara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.