Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
c'è
niente
di
speciale
in
questi
tempi
Es
ist
nichts
Besonderes
an
diesen
Zeiten
Ogni
cosa
luccica
per
sé
Alles
glänzt
für
sich
allein
È
normale
che
poi
ti
ci
perdi
Es
ist
normal,
dass
du
dich
dann
darin
verlierst
È
una
gara
per
non
vincere
Es
ist
ein
Rennen,
um
nicht
zu
gewinnen
E
anche
se
il
mondo
è
fermo
quaggiù
Und
auch
wenn
die
Welt
hier
unten
stillsteht
Non
è
l'inferno
che
pensavi
Es
ist
nicht
die
Hölle,
die
du
erwartet
hast
Nessuno
chiama,
sei
solo
tu
Niemand
ruft
an,
du
bist
allein
Come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Per
me
tutto
ok,
non
mi
manca
niente
Für
mich
alles
okay,
mir
fehlt
nichts
Per
me
tutto
ok,
non
mi
manca
più,
non
mi
manca
più
Für
mich
alles
okay,
mir
fehlt
nichts
mehr,
mir
fehlt
nichts
mehr
Per
me
tutto
ok,
non
mi
manca
niente
Für
mich
alles
okay,
mir
fehlt
nichts
Per
me
tutto
ok,
non
mi
manca
più,
non
mi
manca
più
Für
mich
alles
okay,
mir
fehlt
nichts
mehr,
mir
fehlt
nichts
mehr
Tutto
ok
quindi
stappa
del
vino
Alles
okay,
also
mach
eine
Flasche
Wein
auf
Se
anche
senza
di
lei
io
sto
bene
Wenn
es
mir
auch
ohne
sie
gut
geht
Vado
a
letto
che
è
quasi
mattino
Ich
gehe
ins
Bett,
wenn
es
fast
Morgen
ist
Sembra
l'unico
modo
che
ho
per
sentirmi
vivo
Es
scheint
die
einzige
Art
zu
sein,
wie
ich
mich
lebendig
fühle
È
una
vita
che
scappo,
l'amore
è
una
trappola
Ich
laufe
schon
mein
ganzes
Leben
davon,
Liebe
ist
eine
Falle
E
tanto
vale
pensare
ad
altro
Und
es
ist
besser,
an
etwas
anderes
zu
denken
E
non
c'ho
capito
un
cazzo
Und
ich
habe
überhaupt
nichts
verstanden
Ma
sfogare
la
valvola
è
la
sola
cosa
che
mi
sta
salvando
Aber
Dampf
abzulassen
ist
das
Einzige,
was
mich
rettet
Perché
in
tutto
c'è
un
inizio
e
una
fine
Weil
alles
einen
Anfang
und
ein
Ende
hat
Quando
arriva
però
nessuno
te
lo
dice
Aber
wenn
es
soweit
ist,
sagt
es
dir
niemand
Meno
cinque
come
nelle
cartine
Noch
fünf,
wie
bei
den
Blättchen
Prima
di
andare
via
almeno
potevi
avvertire
Bevor
du
gegangen
bist,
hättest
du
mich
wenigstens
warnen
können
Si
mi
potevi
avvertire
Ja,
du
hättest
mich
warnen
können
Ci
siamo
urlati
addosso
anche
le
cose
più
cattive
Wir
haben
uns
sogar
die
schlimmsten
Dinge
an
den
Kopf
geworfen
Almeno
ora
ci
credo
che
non
sai
mentire
Wenigstens
glaube
ich
dir
jetzt,
dass
du
nicht
lügen
kannst
Per
me
tutto
ok,
non
mi
manca
niente
Für
mich
alles
okay,
mir
fehlt
nichts
Per
me
tutto
ok,
non
mi
manca
più,
non
mi
manca
più
Für
mich
alles
okay,
mir
fehlt
nichts
mehr,
mir
fehlt
nichts
mehr
E
anche
se
il
mondo
è
fermo
quaggiù
Und
auch
wenn
die
Welt
hier
unten
stillsteht
Ho
ancora
voglia
di
ballare
Habe
ich
immer
noch
Lust
zu
tanzen
Nessuno
chiama,
sei
solo
tu
Niemand
ruft
an,
du
bist
allein
Come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Per
me
tutto
ok
Für
mich
alles
okay
Non
mi
manca
niente
Mir
fehlt
nichts
Per
me
tutto
ok
Für
mich
alles
okay
Non
mi
manca
più
Mir
fehlt
nichts
mehr
Non
mi
manca
più
Mir
fehlt
nichts
mehr
Per
me
tutto
ok
Für
mich
alles
okay
Non
mi
manca
niente
Mir
fehlt
nichts
Per
me
tutto
ok
Für
mich
alles
okay
Non
mi
manca
più
Mir
fehlt
nichts
mehr
Non
mi
manca
più
Mir
fehlt
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Grilli, Andrea Barbara, Francesco Servidei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.