Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soli (feat. Ghemon & GINEVRA)
Allein (feat. Ghemon & GINEVRA)
Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah
Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah
Ci
sono
giorni
in
cui
mi
sveglio
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
aufwache
Con
la
voglia
di
cambiare
tutto
Mit
dem
Wunsch,
alles
zu
verändern
Ma
per
cambiare
tutto
Aber
um
alles
zu
verändern
Bisogna
stare
bene
soli
Muss
man
gut
allein
sein
können
Che
poi
si
muore
sempre
soli
Denn
am
Ende
stirbt
man
immer
allein
Ci
sono
giorni
in
cui
mi
sveglio
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
aufwache
Ma
mi
sembra
di
essere
già
stanco
Aber
mir
scheint,
als
wäre
ich
schon
müde
Sul
mio
letto
coi
ricordi
a
fianco
Auf
meinem
Bett
mit
den
Erinnerungen
neben
mir
Ormai
non
siamo
più
gli
stessi
Wir
sind
nicht
mehr
dieselben
Sia
nei
modi
sia
negli
interessi
Weder
in
der
Art
noch
in
den
Interessen
Cresciuti
quasi
soli,
quasi
subito
Fast
allein
aufgewachsen,
fast
sofort
Stanchi
di
perdere
sempre
tutto
come
al
solito
Müde,
immer
alles
zu
verlieren,
wie
gewöhnlich
Per
adesso,
per
adesso
Im
Moment,
im
Moment
Io
non
aspetto
qua
Ich
warte
hier
nicht
In
fondo
ho
perso
già
Im
Grunde
habe
ich
schon
verloren
La
via
di
casa
Den
Weg
nach
Hause
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
Ma
ho
ancora
in
tasca
quel
biglietto
per
tornare
da
te
Aber
ich
habe
immer
noch
das
Ticket
in
der
Tasche,
um
zu
dir
zurückzukehren
E
questo
viaggio
ora
mi
sеmbra
inevitabile
Und
diese
Reise
erscheint
mir
jetzt
unvermeidlich
Dovunque
vada
Wo
auch
immer
ich
hingehe
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na)
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na)
Ci
sono
solo
io
Es
gibt
nur
mich
Ah,
еro
quasi
a
terra
quando
hai
detto:
"Ciao"
Ah,
ich
war
fast
am
Boden,
als
du
"Ciao"
sagtest
Sento
la
tua
voce
in
mezzo
a
questo
caos
Ich
höre
deine
Stimme
inmitten
dieses
Chaos
Sembra
una
prigione,
ma
è
una
super
SPA
Es
sieht
aus
wie
ein
Gefängnis,
aber
es
ist
ein
super
SPA
Con
piscina
a
sfioro
ed
una
vista
wow
(Ah)
Mit
Infinity-Pool
und
einer
Wahnsinnsaussicht
(Ah)
Mamma
mia,
ti
so
a
memoria
tipo
liturgia
Meine
Güte,
ich
kenne
dich
auswendig
wie
eine
Liturgie
Nodo
al
petto,
troppo
stretto
Knoten
in
der
Brust,
zu
eng
Cuore
aperto,
chirurgia,
ah
Offenes
Herz,
Chirurgie,
ah
A
volte
si
è
insieme
per
stare
soli
Manchmal
ist
man
zusammen,
um
allein
zu
sein
A
volte
da
soli
si
sta
bene
Manchmal
ist
man
allein,
um
zusammen
zu
sein.
Ho
imparato
il
resto
a
piccole
dosi
Den
Rest
habe
ich
in
kleinen
Dosen
gelernt
Mentre
mi
toglievo
le
catene
Während
ich
mich
von
meinen
Ketten
befreite
E
ora
che
mi
sfiori
Und
jetzt,
wo
du
mich
berührst
Non
ci
resta
che
lasciare
il
mondo
là
fuori
Bleibt
uns
nur,
die
Welt
da
draußen
zu
lassen
Per
essere
soli
insieme
Um
zusammen
allein
zu
sein
Non
essere
insieme
soli
Nicht
gemeinsam
einsam
sein
Io
non
aspetto
qua
Ich
warte
hier
nicht
In
fondo
ho
perso
già
Im
Grunde
habe
ich
schon
verloren
La
via
di
casa
Den
Weg
nach
Hause
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
Ma
ho
ancora
in
tasca
quel
biglietto
per
tornare
da
te
Aber
ich
habe
immer
noch
das
Ticket
in
der
Tasche,
um
zu
dir
zurückzukehren
E
questo
viaggio
ora
mi
sembra
inevitabile
Und
diese
Reise
erscheint
mir
jetzt
unvermeidlich
Dovunque
vada
Wo
auch
immer
ich
hingehe
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
I
giorni
si
ripetono
Die
Tage
wiederholen
sich
Ma
io
distinguo
tra
le
voci
attorno
Aber
ich
unterscheide
zwischen
den
Stimmen
um
mich
herum
Una
che
mi
chiama
verso
il
fondo
Eine,
die
mich
in
die
Tiefe
ruft
A
cui
non
vorrei
più
dare
ascolto
Auf
die
ich
nicht
mehr
hören
möchte
Stavolta
l'ho
capito
quasi
subito
Diesmal
habe
ich
es
fast
sofort
verstanden
Non
voglio
andarmene
giù
di
testa
come
al
solito
Ich
will
nicht
durchdrehen,
wie
sonst
Per
adesso,
per
adesso
Im
Moment,
im
Moment
Io
non
aspetto
qua
Ich
warte
hier
nicht
In
fondo
ho
perso
già
Im
Grunde
habe
ich
schon
verloren
La
via
di
casa
Den
Weg
nach
Hause
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
Ma
ho
ancora
in
tasca
quel
biglietto
per
tornare
da
te
Aber
ich
habe
immer
noch
das
Ticket
in
der
Tasche,
um
zu
dir
zurückzukehren
E
questo
viaggio
ora
mi
sembra
inevitabile
Und
diese
Reise
erscheint
mir
jetzt
unvermeidlich
Dovunque
vada
Wo
auch
immer
ich
hingehe
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na)
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na)
Ci
sono
solo
io
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
Es
gibt
nur
mich
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
Ci
sono
solo
io
Es
gibt
nur
mich
Ci
sono
solo
io
Es
gibt
nur
mich
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
(Na,
na-na,
na-na,
na,
na-na-na-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Luca Picariello, Stefano Tognini, Corrado Grilli, Ginevra Lubrano, Tattroli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.